Categories
Threat, orders

Ça suffit maintenant

Hitchcock, Kelly, Grant
To Catch a Thief (1955)

Categories
Disgust, dislike Reproach, rudeness

Ce n’est pas drôle

Marshall, Lake, Ladd
The Blue Dahlia (1946)

Categories
Uncategorized

Jean Marais. Il paraît qu’il est excellent

Ozu
Le Goût du riz au thé vert (1952)

Categories
Disgust, dislike

Je ne supporte pas le cinéma français

False Flag (2022)

Categories
Uncategorized

Plutôt Jules et Jim

False Flag (2022)

Categories
Excuses, justification

Je voyage léger. Je ne pèse que 52 kg

Circle of Danger (1951)

Categories
Anger Threat, orders

Fiche le camp !

Scram, I say, take off, beat it !

Edwards, Hepburn, Peppard
Breakfast at Tiffany’s (1961)

Categories
Congratulations, compliments

Tu est douée

For someone who started lying recently, you’re showing a real flair

Wyler, Hepburn, O’Toole
How to Steal a Million (1966)

Categories
Boasting Inspirational, advice Jealousy, envy Reproach, rudeness

La jalousie, je laisse ça aux faibles

Curtis, Kline, Cleese
A Fish Called Wanda (1988)

Categories
Stress, worry

Merde !

Soderbergh, Clooney
Out of Sight (1998)

Categories
Excuses, justification Refusal

J’comprends pas l’anglais !

Sternberg
Blonde Venus (1932)

Categories
Congratulations, compliments Jealousy, envy

Ce doit être merveilleux de savoir manier les mots…

Dieterle, Fonda, Carroll
Blockade (1938)

Categories
Excuses, justification Happiness, satisfaction

On n’est plus pressés du tout

No hurry, no hurry at all

Eastwood, Freeman
Invictus (2009)

Categories
Inspirational, advice Pain Reproach, rudeness

Vous laissez vos empreintes sur mon bras !

Hitchcock, Kelly, Grant
To Catch a Thief (1955)

Categories
Reproach, rudeness Surprise, wonder

Quelle différence ça fait où on achète des caleçons ?

Levison, Cruise, Hoffman
Rain Man (1988)

Categories
Inspirational, advice

C’est sûr, ton slip est sur la route

Levison, Cruise, Hoffman
Rain Man (1988)

Categories
Surprise, wonder

Confucius ? Je le croyais chinois. — Chinois-indien

 Hawks, Hudson
Man’s Favorite Sport? (1964)

Categories
Surprise, wonder

Devine ce qu’on met sur les frites en Hollande ?

Tarantino, Travolta, Jackson
Pulp Fiction (1994)

Categories
Uncategorized

Nous avons une équipe locale. —Les Yankees !

Mann, Grant, Day
That Touch of Mink (1962)

Categories
Boasting Happiness, satisfaction

Je suis maître de mon destin

“I am the master of my destiny. I am the captain of my soul” (William Ernest Henley)

(more sunglasses)

Eastwood, Freeman
Invictus (2009)

Categories
Invitation, party Sex

La cuisse ou l’aile ?

You want a leg or a breast ?

Hitchcock, Kelly, Grant
To Catch a Thief (1955)

Categories
Congratulations, compliments

En Oregon, on dirait : “Elle sait ce qu’elle veut”!

Back in Oregon we’d call you a head-strong girl

Hitchcock, Kelly, Grant
To Catch a Thief (1955)

Categories
Goodbyes Split ups

Je pars, un point c’est tout

I’m going and it’s all there is to it

Edwards, Hepburn, Peppard
Breakfast at Tiffany’s (1961)

Categories
Uncategorized

Comme un personnage américain dans un film anglais

Hitchcock, Kelly, Grant
To Catch a Thief (1955)

Categories
Surprise, wonder

There are moments when we cannot believe that what is happening is true

The Texas Chainsaw Massacre (1974)

Categories
Uncategorized

Il ne peut pas noyer deux nègres. Vous n’êtes pas des chatons

Polanski
The Ghost Writer (2010)

Categories
Reproach, rudeness

De vraies autruches, en plus têtues

Stahl
Leave her to Heaven (1945)

Categories
Excuses, justification Inspirational, advice Refusal

C’est des conneries. — C’est la loi

Man, that’s chickenshit. — Man, that’s the law

McQueen
The Hunter (1980)

Categories
Inspirational, advice

La bagnole d’autrui, c’est sacré

Don’t fuck with anotherman’s vehicle. You don’tdo it. It’s just against the rules.

Tarantino, Travolta
Pulp Fiction (1994)

Categories
Anger

Quelle lâcheté, s’en prendre aux voitures

What’s more chicken-shit than fuckin’ with a man’s automobile?

Tarantino, Travolta
Pulp Fiction (1994)

Categories
Disappointment Hope, desire

Elle est toute neuve. — Vous n’avez rien de plus vieux ?

McQueen
The Hunter (1980)

Categories
Hope, desire

Tu as déjà entendu parler d’une Cadillac ?

Gallo
Buffalo ’66 (1997)

Categories
Reproach, rudeness

Vous roulez avec une poubelle. Ça vous va bien

Tomlin
The Late Show (1977)

Categories
Boasting

Je peux juger un homme à sa façon de conduire

Frankenheimer, De Wilde, Saint
All Fall Down (1962)

Categories
Sex Surprise, wonder

Et tu veux que j’en sois un ?

And you want me to be a man ?

Sirk, Hudson, Wyman
All That Heaven Allows (1955)

Categories
Inspirational, advice Loneliness Refusal

Les gens appartiennent l’un à l’autre

—People don’t belong to people.

—Of course they do !

—We belong to nobody and nobody belongs to us.

Edwards, Hepburn
Breakfast at Tiffany’s (1961)

Categories
Surprise, wonder

Ça alors, vous savez sourire !

Lake, Ladd
The Blue Dahlia (1946)

Categories
Get well soon, health

Ça va

Allen, Hemingway
Manhattan (1979)

Categories
Get well soon, health

Ça va ? — Oui, pourquoi ?

Allen, Hemingway
Manhattan (1979)

Categories
Excuses, justification

Vous avez raison

Lake, Ladd, Bendix
The Blue Dahlia (1946)

Categories
Reproach, rudeness

Tu as deux jambes et tu ne disais rien !

Laurel, Hardy
Block-Heads (1938)

Categories
Refusal Threat, orders

Elle a dit dix. —Cinq et vous nous aidez à ranger

Hawks, Hudson, Prentiss
Man’s Favorite Sport? (1964)

Categories
Excuses, justification

Tu ne m’as rien demandé !

Laurel, Hardy
Block-Heads (1938)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

Tu n’es qu’un animal

Thompson, Mitchum
Cape Fear (1962)

Categories
Reproach, rudeness Surprise, wonder

Peau-Rouge parle langue bizarre

Hawks, Hudson
Man’s Favorite Sport? (1964)

Categories
Anger Refusal Reproach, rudeness

Je ne te parlerai plus jamais. Jamais

Gallo
Buffalo ’66 (1997)

Categories
Disappointment Surprise, wonder

Vous n’avez pas de maison ?

Huston, Monroe
The Misfits (1961)

Categories
Happiness, satisfaction Surprise, wonder

Comme c’est bon d’être chez soi. C’est si paisible et si calme

Van Dyke, Powell, Loy
After the Thin Man (1936)

Categories
Thank you

Je tenais à vous remercier de votre hospitalité

Rafelson, Nicholson, Black
Five Easy Pieces (1970)

Categories
Surprise, wonder

Tes parents sont végétariens ?

Gallo
Buffalo ’66 (1997)