

(Bon à rien)
(Le Héros sacrilège)
(Amours dans la neige)
(Un type méprisable)
(Nuages lointains)
(Jeune fille sous le ciel bleu)
(Nuages au crépuscule)
(Le Bon Démon)
(Une auberge à Osaka)
(Le Jardin des femmes)
This metaphor is usually used in a different context : “Some men claim that using a condom is like taking a shower with a raincoat on ” (Nass, Libby, Fisher, Sexual Choices: An Introduction to Human Sexuality, 1984, p. 366)
Votre patelin est tarte comme c’est pas permis et il y fait un temps de merde
S’il faut des fleurs pour la convaincre,
Voici les roses de l’été.
Mais ce n’est pas assez pour vaincre
Tous ses scrupules d’honnêteté.
Tournent, tournent, mes personnages.
De son amour il la poursuit
Mais hélas elle reste sage,
Quand il lui parle elle s’enfuit.