Categories
Congratulations, compliments

C’est un bien joli pantalon que vous avez là, James

Bisset
Casino Royale (1967)

Categories
Uncategorized

C’est assorti à mon ruban et ma culotte

Wilder, Lemmon, MacLaine
Irma La Douce (1963)

Categories
Condolences, consolation Thank you Wedding, marriage

Voilà, je la porte, regarde

(plus de taches de panthère)

Grant, Patrick
My Favorite Wife (1940)

Categories
Jealousy, envy

Elles sont parfois peu vêtues, mais elles n’ont pas froid

Lubitsch, Garbo
Ninotchka (1939)

Categories
Sex Surprise, wonder

It’s like peeling an onion. How many bodices are you wearing?

(More vegetables)

Borderie, Mercier
Angélique, marquise des anges (1964)

Categories
Sex

Oui ! je les déshabille et je les attache

Allen
Casino Royale (1967)

Categories
Stress, worry

Ma cravate convient ? — Très bien

Lubitsch, Stewart, Bressart
The Shop Around the Corner (1940)

Categories
Stress, worry

Ça va ensemble ?

You think it matches?

Grant
My Favorite Wife (1940)

Categories
Surprise, wonder

Léon, what did you do to my shirts?

De Broca, Belmondo, Rochefort
Les Tribulations d’un Chinois en Chine (1965)

Categories
Sex

Do you mind if I take of my sweater?

Paris Texas (1984)

Categories
Disappointment Disgust, dislike

They let the vote, smoke and drive… Even put them in pants!

Meyer
Faster, Pussycat! Kill! Kill! (1965)

Categories
Disappointment Sex Surprise, wonder

Qui diable veut vous voir habillée ?

Siegel, Eastwood
Two Mules for Sister Sara (1972)

Tu n’as pas une tête à chapeaux

Reilly
Holmes & Watson (2018)

Categories
Disgust, dislike Sex Welcome

Enlevez au moins votre chapeau

The least you can do is take off your hat

More baths

Sigel, MacLaine
Two Mules for Sister Sara (1972)

Categories
Excuses, justification

C’est mon veston préféré

Eastwood
The Enforcer (1976)

Categories
Love

I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue

Curtiz, Bogart, Ingrid Bergman
Casablanca (1942)

Categories
Inspirational, advice

Mets ton pantalon

Siegel, Eastwood
Coogan’s Bluff (1968)

Categories
Sex

Je me déshabille. D’accord ? — Oui

Nichols, Hoffman, Bancroft
The Graduate (1967)

Categories
Surprise, wonder

Tu ôtes jamais ce chapeau ? — Jamais

Minnelli, Sinatra, Martin
Some Came Running (1958)

Categories
Get well soon, health

Pretty cool, huh?

Tarantino, Thurman
Kill Bill: Volume 2 (2004)

Categories
Love

I’d look good in a mink coat, honey

Walsh, Mayo, Cagney
White Heat (1949)

Categories
Congratulations, compliments

This is a really volcanic ensemble you’re wearing

Pretty in Pink (1986)

Categories
Disappointment

Now it was our turn to wear shapeless, shit-coloured dresses

Mustang (2015)

Categories
Inspirational, advice Sex

Take your bra off

Caine
Get Carter (1971)

Categories
Get well soon, health Refusal

You can’t get up yet! — Shut up and get my clothes!

Keighley, Cagney
“G” Men (1935)

Categories
Sex

I like to dress in women’s clothings

Burton, Depp
Ed Wood (1994)

Categories
Surprise, wonder

But how can you forget your own panties?

Bong Joon-ho
Parasite (2019)

Categories
Wedding, marriage

How much do you think this dress costs?

(Nuages au crépuscule)

Kinoshita
Yûyake-gumo (1956)

Categories
Happiness, satisfaction Invitation, party Special occasions Wedding, marriage

I’d forgotten what it felt like to dress up


Curtiz, Ladd, Havilland
The Proud Rebel (1958)

Categories
Congratulations, compliments

A morning coat is not an easy item to wear

Une jaquette c’est difficile à porter. Et Monsieur la porte à ravir. Monsieur a une morphologie de diplomate.


Lautner, Ventura
Les Tontons flingueurs (1963)

Categories
Inspirational, advice

Let’s go change our pants!

Échangeons nos pantalons !

Leo McCarey, Laurel and Hardy
Liberty (1929)

Categories
Inspirational, advice Sex

Take it off, that’s it, take it off!


The Devil’s Sleep (1949)

Categories
Surprise, wonder

Have you seen this girl’s monokini? — What’s that?

Selon le Robert historique de la langue française, monokini, résultat d’une analyse plaisante de bikini en bi – deux fois – et kini, est un nom déposé en même temps que bikini (1946), mais s’est diffusé plus tard.


Godard
Une femme mariée (1964)

Pas terrible, ton bonnet, Harry

Some bad hat, Harry

Spielberg, Scheider
Jaws (1975)

Categories
Invitation, party Sex

Please remove your clothing now


Buffy the Vampire Slayer (2000)

Categories
Seasons

They amass in the streets in light dresses and high heels

Aux premiers rayons de mars, elles surgissent par dizaines dans les rues, en robes légères et talons hauts


Truffaut
L’Homme qui aimait les femmes (1977)

Categories
Condolences, consolation Sadness

What’s the matter? Why are you crying? If I had a red dress like yours, I wouldn’t cry

Truffaut, Denner
L’Homme qui aimait les femmes (1977)

Categories
Uncategorized

La mode est aux habits d’homme !


Demy, MacColl
Lady Oscar (1978)

Categories
Surprise, wonder Thank you

I have a souvenir for you

 

Preminger, Remick, Stewart
Anatomy of a Murder (1959)

Categories
Surprise, wonder

Mais vous portez mes vêtements !


Hitchcock
Jamaica Inn (1939)

Categories
Threat, orders

Je choisirai vos nouvelles tenues moi-même


Hitchcock, Laughton, O'Hara
Jamaica Inn (1939)

Categories
Congratulations, compliments

J’habillerai de soie cette peau de satin


Hitchcock, Laughton, O'Hara
Jamaica Inn (1939)

Categories
Sex Threat, orders

Enlevez votre robe, vite !


Hitchcock, O'Hara, Newton
Jamaica Inn (1939)

Categories
Disappointment Sex Surprise, wonder

Je sais seulement qu’il dort dans sa veste de pyjama

All I know is he only sleeps in the tops of his pajamas.

Lubitsch, Niven, Colbert
Bluebeard ‘s Eighth’s Wife (1938)

Categories
Refusal

Ne touchez pas à mes sourcils ! Ils sont très bien comme ça !


Donen, Audrey Hepburn
Funny Face (1957)

Categories
Work

Change the clothes and get to work


The Way of the Dragon (1972)

Categories
Disgust, dislike Reproach, rudeness Surprise, wonder

Et tu tiens à t’habiller comme ça ?

Tarantino, Foxx
Django Unchained (2012)

Categories
Birthday, aging

La vraie crise du quinquagénaire


Lost in Translation (2003)

Categories
Congratulations, compliments

Quelle belle robe, Sara !


Profumo di donna (1974)

Categories
Congratulations, compliments Reproach, rudeness

Jolie chemise ! Ils les font pour hommes ?

Gosling
The Big Short (2015)