Author: denis_neyruda
Claude roulait derrière Muriel dont il fixait la nuque, la partie d’elle qu’il préférait puisqu’il pouvait la regarder sans être vu.
Cf. Jules et Jim
« Je roule à bicyclette avec Muriel [… ]. Je suis derrière elle, je vois sa nuque » (Henri-Pierre Roché, Deux Anglaises et le continent, p. 115)
Words can’t express everything
We blew it
You mean marijuana?
You don’t speak Latin?
Words can’t really express emotions
Rupert: As for politics, I’m an anarchist. I hate governments and rules and fetters… Can’t stand caged animals… People must be free.
You and a toothbrush
You won, baby
Paparazzo, enough!
Paparazzo, basta!
Le mot paparazzo provient de ce film, où Marcello (Marcello Mastroianni) est souvent accompagné d’un photographe nommé Coriolano Paparazzo (Walter Santesso).
Beware the ides of March
Caesar: What say’st thou to me now? speak once again.
Soothsayer: Beware the ides of March.
Caesar: He is a dreamer; let us leave him: pass.
Shakespeare, Julius Caesar, act 1, sc. 2
What about us?
You will have to marry
They are very naughty
Why do you love me?
— Je te parie que tu auras envie de la baiser. Elle a le même genre de bouche que Leslie Caron.
— Non. Moi je ne couche qu’avec des filles dont je suis amoureux.
— Dans ce cas, mon petit, je te parie que dans cinq minutes tu seras amoureux.