
J’étais à l’heure

Combien de câlins
Combien de châtaignes
Pour faire une belle fille comme moi
[…]
Pour une paire de claques
Je fais voir mes jambes
J’ai rien dans mon sac
Mais quand on m’enjambe
Je n’ demande jamais « combien ? »
Y en a qui supputent
Que je suis une pute
Et ils s’balancent
De ma conscience
Mais quand j’ouvre la bouche
C’est pas pour les mouches
Ç’a quand même du bon… la science
Some bad hat, Harry
You are a degenerate sadistic old man and you can go to hell before I apologize to you now or ever again.
These executions will be a perfect tonic for the entire division. There are few things more fondamentaly encouraging and stimulating that seeing someone else die.
Rather than to George Sidney’s The Three Musketeers, the 1948 version with Gene Kelly in the title role, Nana (Anna Karina) probably refers to the most recent adaptation of Dumas’s novel : a two-part film by Bernard Borderie (1961).
Pour expliquer à Nana (Anna Karina) les dangers de la réflexion, Brice Parain réécrit à sa manière la mort de Porthos. Voir la scène du film.