Je me chauffe le cul
Author: denis_neyruda
Combien de câlins
Combien de châtaignes
Pour faire une belle fille comme moi
[…]
Pour une paire de claques
Je fais voir mes jambes
I never ask, “How much?”
Y en a qui supputent
Que je suis une pute
Et ils s’balancent
De ma conscience
Mais quand j’ouvre la bouche
C’est pas pour les mouches
Ç’a quand même du bon… la science
Some bad hat, Harry
Nothing’s changed much
Things stay the way they are in Germany
Go on
Please remove your clothing now
Je chante sous la pluie
You are a degenerate sadistic old man and you can go to hell before I apologize to you now or ever again.
These executions will be a perfect tonic for the entire division. There are few things more fondamentaly encouraging and stimulating that seeing someone else die.
Dégonflés, ils ne bougent pas !
I live upstairs
Voilà
Do you think a man can change?
Did he find her? — Not yet
I never want to see you again
I met my dream man!
Loneliness is no fun at all
I don’t recognize people who bore me
Why are you reading? — It’s my job
Have you read The Three Musketeers?
I saw the film. Why?
Rather than to George Sidney’s The Three Musketeers, the 1948 version with Gene Kelly in the title role, Nana (Anna Karina) probably refers to the most recent adaptation of Dumas’s novel : a two-part film by Bernard Borderie (1961).
Pour expliquer à Nana (Anna Karina) les dangers de la réflexion, Brice Parain réécrit à sa manière la mort de Porthos. Voir la scène du film.