Categories
Get well soon, health Stress, worry

On dit que c’est à cause du lait ou de l’eau

Losey, Stockwell, O’Brien
The Boy With Green Hair (1948)

Categories
Get well soon, health Inspirational, advice

Un jus de carottes, un lait et des carottes

(More vegetables)

Scott
My Favorite Wife (1940)

Categories
Get well soon, health

Un verre me ferait du bien !

Tourneur
Cat People (1942)

Categories
Jealousy, envy

Je veux la même chose qu’eux

I want whatever they’re having

(Allusion)

Harris
Our Kind of Traitor (2016)

Categories
Jealousy, envy Sex

I’ll have what she’s having

Reiner
When Harry Met Sally (1989)

Categories
Get well soon, health Surprise, wonder

C’est alcoolisé ? — Oui. Pourquoi ?

(VO)

Cukor, Grant, Stewart
The Philadelphia Story (1940)

Categories
Split ups

Mon salaud, tu es vraiment un beau salaud!

Schlesinger, Christie, Harvey
Darling (1965)

Categories
Disgust, dislike

Leur parfum est celui de la corruption

Hawks, Bogart
The Big Sleep (1946)

Categories
Congratulations, compliments Good News Happiness, satisfaction

C’est une idée brillante !

Dearden, Travers
The Smallest Show on Earth (1957)

Categories
Jealousy, envy Love

Combien d’hommes as-tu oubliés ?

Ray, Crawford, Hayden
Johnny Guitar (1954)

Categories
Sex Surprise, wonder

Trois fois par semaine ?

Wilder, Walston, Novak
Kiss Me, Stupid (1964)

Categories
Birthday, aging Disappointment

À 30 ans, un seul livre ? Sans vous critiquer…

Cukor, Hepburn, Stewart
The Philadelphia Story (1940)

Categories
Birthday, aging

Trente ans

Cukor, Stewart
The Philadelphia Story (1940)

Categories
Goodbyes Invitation, party Surprise, wonder

Tu n’es pas parti aussi ?

Schlesinger, Christie, Harvey
Darling (1965)

Categories
Boredom

J’ai envie de changer de décor. De voir du pays. D’en profiter

I’ve got to get out of this town. Go somewhere else. Have a look around. Enjoy myself.

Schlesinger, Bates
A Kind of Loving (1962)

Categories
Boredom

This town and its people bore me

Demy, Michel
Lola (1961)

Sure of yourself, aren’t you?

Tourneur, Scott
Easy Living (1949)

Categories
Christmas Happiness, satisfaction

Miss Kubelik, Joyeux Noël !

Wilder, Lemmon, MacLaine
The Apartment (1960)

Categories
Condolences, consolation Good News Invitation, party Toast

J’ai justement une bonne bouteille de whisky dans ma poche

Hawks, Bacall, Bogart
The Big Sleep (1946)

Categories
Stress, worry

Oui. Un grand whisky sec serait le bienvenu

Mann, Harvey
Dandy in Aspic (1968)

Categories
Uncategorized

Dans un verre

— How do you like your whisky?

— In a glass.

Hawks, Bogart
The Big Sleep (1946)

Categories
Invitation, party Toast

Qu’on me serve du champagne français. Année 1789

Siegel, Eastwood
Two Mules for Sister Sara (1972)

Categories
Excuses, justification Get well soon, health

Pardon, c’est le cognac

Dearden, McKenna, Travers
The Smallest Show on Earth (1957)

Categories
Get well soon, health Pain

Une dernière gorgée et c’est à vous, docteur

Siegel, Eastwood
Two Mules for Sister Sara (1972)

Categories
Get well soon, health Inspirational, advice Invitation, party

Un coup de whisky vous ferait du bien

Siegel, Eastwood, MacLaine
Two Mules for Sister Sara (1972)

Categories
Invitation, party Sex

Tout dépend de celui qui est en selle

(voir aussi)

Hawks, Bacall, Bogart
The Big Sleep (1946)

Categories
Disgust, dislike

Je n’aime pas vos manières !

— And I don’t like your manners

— And I’m not crazy about yours. I didn’t ask to see you. I don’t mind if you don’t like my manners, I don’t like them myself. They are pretty bad. I grieve over them on long winter evenings. I don’t mind your ritzing me and drinking your lunch out of a bottle.

Hawks, Bacall
The Big Sleep (1946)

Categories
Get well soon, health Pain

Qu’ils aillent se faire foutre !

Yes, the parson he did come, he did come

And he looked so bloody glum, as he talked of Kingdom come

He can kiss my ruddy bum, God damn his eyes.

Siegel, Eastwood
Two Mules for Sister Sara (1972)

Categories
Get well soon, health Inspirational, advice Loneliness

You ought to think about not keeping yourself so isolated

Schatzberg, Dunaway
Puzzle of a Downfall Child (1970)

Categories
Disappointment Surprise, wonder

Vous ne dites jamais des choses gentilles ?

Lang, Grahame, Glenn Ford
The Big Heat (1953)

Categories
Refusal

Certainly not

Godard, Léaud
Masculin Féminin (1966)

Categories
Good News

Je vous offre une chance de devenir riche

Ray, Crawford, Hayden
Johnny Guitar (1954)

Categories
Happiness, satisfaction Hope, desire Toast

Fini les soucis d’argent, les problèmes bassement matériels !

Dearden, McKenna, Travers
The Smallest Show on Earth (1957)

Tu me casses les yarblocks !

Kubrick, McDowell
Clockwork Orange (1971)

Categories
Birthday, aging Condolences, consolation Disappointment

Ce n’est plus un monde pour les vieillards

Kubrick
Clockwork Orange (1971)

Categories
Excuses, justification

Rien qu’un verre…

Siegel, Mitchum, Bendix
The Big Steal (1949)

Categories
Get well soon, health Inspirational, advice

Ça tue les microbes

Eastwood
Honkytonk Man (1982)

Categories
Condolences, consolation Get well soon, health Inspirational, advice Sadness

Allez-y, pleurez dans votre bière

Eastwood
Bronco Billy (1980)

Categories
Disgust, dislike Refusal

Peut-être, mais l’eau pure, j’en ai assez !

Eastwood
Bronco Billy (1980)

Categories
Get well soon, health Surprise, wonder

Un verre de Vichy

Wilder, Lemmon
Irma la Douce (1963)

Categories
Inspirational, advice Refusal

D’ailleurs, je ne bois jamais

Wilder, Lemmon
Irma la Douce (1963)

Categories
Disappointment Invitation, party

Jus de pomme ou rien

Only thing they had worth drinking was apple juice.

(Voir dialogues du film sur TV & Movie Transcripts)

The Enforcer (1976)

Categories
Invitation, party

Une bière, ça vous dit ?

Insp. Harry Callahan: Wanna go have a few beers ?

Eastwood, Daly
The Enforcer (1976)

Categories
Invitation, party

Une bière, ça vous dit ?

Insp. Kate Moore : Want to have a couple beers ?

Insp. Harry Callahan: Why didn’t I think of that?

Eastwood, Daly
The Enforcer (1976)

Categories
Good News Invitation, party

J’ai des bières bien fraîches là-haut

I got a couple of bottles of ice-cold beer up there, if you’re interested

The Enforcer (1974)

Categories
Sex

Et il y a ceux qui ont une faiblesse pour le whisky et les femmes

    And there’s those that have got a weakness for whiskey and women

Ray, Hayden, Ward Bond
Johnny Guitar (1954)

Categories
Invitation, party Welcome

Vous buvez quoi ? — Whisky

Ray, Hayden
Johnny Guitar (1954)

Categories
Disappointment Excuses, justification Sadness

Ce n’est pas le whisky. C’est la vérité

Ford, Widmark
Two Rode Together (1961)

Categories
Disappointment Loneliness Toast

À la tienne !

Wilder, Lemmon
The Apartment (1960)

Categories
Refusal

Votre whisky n’est même pas bon

Ford, Stewart
Two Rode Together (1961)