Categories
Hope, desire Inspirational, advice

J’ai soif de fraîcheur. Va voir au frigo

Curtis, Cleese
A Fish Called Wanda (1988)

Categories
Invitation, party Toast

Du champagne ? — Ce que je préfère !

Curtis, Cleese
A Fish Called Wanda (1988)

Categories
Uncategorized

Ananas, sûrement…

Preminger, Simmons
Angel Face (1952)

Categories
Uncategorized

Orange

Preminger, Simmons
Angel Face (1952)

Categories
Disappointment Disgust, dislike

Ça ne vaut pas la vodka

Hepburn, Hope
The Iron Petticoat (1956)

Categories
Inspirational, advice Reproach, rudeness

Les gens qui ne supportent pas l’alcool ne devraient pas boire

Wyler, Peck, Hepburn
Roman Holiday (1952)

Categories
Inspirational, advice Surprise, wonder

Appelez les pompiers !

Hey ! get out the fire hose

Hathaway, Peters
Niagara (1953)

Categories
Invitation, party

Je vous sers un verre de lait

Hamer
Pink String and Sealing Wax (1945)

Categories
Inspirational, advice

Du chocolat chaud

Peck
Captain Newman, M. D. (1963)

Categories
Congratulations, compliments Surprise, wonder

Je n’ai jamais vu de femme avec un tel cerveau…

Hepburn, Hope
The Iron Petticoat (1956)

Categories
Inspirational, advice Invitation, party Threat, orders Toast

Bois et sois sage

Dmytryk, Grahame
Crossfire (1947)

Categories
Invitation, party

Un peu de cognac ? — Juste un doigt

Preminger, Simmons, Marshall
Angel Face (1952)

Categories
Hope, desire

Un whisky, s’il vous plaît. — Un whisky

Hamer
Pink String and Sealing Wax (1945)

Categories
Hope, desire

Un autre whisky, s’il vous plaît

Hamer
Pink String and Sealing Wax (1945)

Categories
Congratulations, compliments Happiness, satisfaction

Formidable

Hawks, Grant
His Girl Friday (1940)

Categories
Reproach, rudeness

You haven’t the liver or the stomach of a first-rate wine bibber

Rathbone
Tower of London (1938)

Categories
Hope, desire

Tu sais toute ma vie, j’ai voulu aller à Paris

Korda
Sahara (1943)

Categories
Surprise, wonder

Drôles, ces Russes !

Quinn
The World in His Arms (1952)

Categories
Surprise, wonder

Vous répétez “IIIe Reich” comme si vous attendiez le IVe

Curtiz, Rains, Veidt
Casablanca (1942)

Categories
Disappointment

Déçu, déprimé, déboussolé

Minnelli, Chevalier
Gigi (1958)

Categories
Invitation, party

Tu veux un verre ?

Redford, Pitt
A River Runs Through It (1992)

Categories
Boasting

Je suis une minorité à moi tout seul

I am a minority of one

Losey, Moreau, Baker
Eva (1962)

Categories
Love Valentine

I do like you in my own way. A lot

Rohmer
La Collectionneuse (1967)

Categories
Love

Ouvre la porte

Preminger, Novak
The Man With the Golden Arm (1955)

Categories
Love

On a tous besoin de quelqu’un

Everybody needs somebody

Preminger, Sinatra
The Man With the Golden Arm (1955)

L’alcool attise le désir, mais tue la performance, selon Shakespeare

[Drink] provokes the desire, but it takes away the performance (Macbeth, II, 3)

Allen, Wilson
Midnight in Paris (2011)

Categories
Hope, desire

Du lait plutôt

Lupino, O’Brien
The Bigamist (1953)

Categories
Hope, desire Threat, orders

Redonnez-moi du whisky

(more baths)

Daves, Glenn Ford, Lemmon
Cowboy (1958)

Categories
Uncategorized

Oh, whisky, laisse-moi tranquille!

Oh, whiskey, leave me alone

Remember I must go home

My glass looks so very empty

My heart feels empty too

Would a glass that is full

Make me think she is true

Hawks, Douglas
The Big Sky (1952)

Categories
Disappointment Stress, worry

On n’a plus une goutte

Korda
Sahara (1943)

Ça serait pas beaucoup pour un chameau

Brown, Shearer
A Free Soul (1931)

Categories
Congratulations, compliments Invitation, party

Le champagne est déjà sur la glace

Ray, Niven
55 Days at Peking (1963)

Categories
Hope, desire

Et du champagne. Bien frais

Minnelli, Caron, Jourdan
Gigi (1958)

Categories
Congratulations, compliments

Très bien

(more baths)

Daves, Glenn Ford
Cowboy (1958)

Categories
Congratulations, compliments

Félicitations !

Allen, Wilson
Midnight in Paris (2011)

Categories
Disgust, dislike

Je ne suis pas très francophile

Allen
Midnight in Paris (2011)

Categories
Goodbyes Threat, orders

C’est l’heure de la sieste, les filles

Milestone, Sinatra, Martin
Ocean’s Eleven (1960)

Categories
Happiness, satisfaction

Look, we’ve got food, we’ve got drink, we’ve got clothes

The Blockhouse (1973)

Categories
Loneliness

We have nothing to say. — We’ll drink in silence

Rohmer
L’Amour l’après-midi (1972)

Categories
Stress, worry

Sounds like some kind of monster. — Only when he drinks

Altman, Gould
The Long Gooodbye (1973)

Categories
Invitation, party

Si nous prenions un verre chez moi ?

Lemmon, Novak
The Notorious Landlady (1964)

Non merci. Mais je boirais volontiers une camomille

Minnelli, Jourdan
Gigi (1958)

Categories
Boasting Sex

Je plais aux femmes, même à jeun

Losey, Moreau, Baker
Eva (1962)

Categories
Stress, worry

Les femmes d’esprit me gênent

Clever women make me nervous

Ray, Heston, Gardner
55 Days at Peking (1963)

Categories
Surprise, wonder

Ça se fait, en Angleterre. — Ah oui ?

Lemmon, Novak
The Notorious Landlady (1965)

Categories
Disappointment Seasons

L’hiver vient et on n’avance pas !

Hawks, Douglas, Hunnicutt
The Big Sky (1952)

Categories
Invitation, party

Si on allait boire un verre ?

Hawks, Douglas
The Big Sky (1952)

Categories
Threat, orders

Ferme-la !

Casablanca (1942)

Je suggère un Veuve Clicquot 26, c’est un bon cru

May I recommend Veuve Clicquot 26, a good French wine?

Curtiz, Veidt, Rains
Casablanca (1942)

Categories
Uncategorized

Champagne et caviar

Curtiz, Veidt, Rains
Casablanca (1942)