Categories
Happiness, satisfaction

Son accent étranger me ravit

Pressburger, Powell, Niven
A Matter of Life and Death (1946)

Categories
Good News Surprise, wonder

Ah, vous parlez anglais. Quelle surprise !

Sternberg, Marshall
Blonde Venus (1932)

Categories
Excuses, justification Shame, guilt

J’ai encore des problèmes avec l’anglais

Donen, Grant, Hepburn
Charade (1963)

Categories
Disappointment Excuses, justification

What we’ve got here is failure to communicate

Rosenberg, Newman
Cool Hand Luke (1967)

Categories
Happiness, satisfaction

dégoulinant de crème chantilly !

Laurel, Hardy
Block-Heads (1938)

Categories
Excuses, justification Shame, guilt

On y connaît rien en sirop d’érable

Wilson, Vaughn
Wedding Crashers (2005)

Categories
Disappointment Disgust, dislike

Du vin blanc. Je n’ai jamais apprécié

White wine, never seen the point

Polanski, McGregor
The Ghost Writer (2010)

Categories
Surprise, wonder

C’est bien une sorte de limonade ?

Fuller
The Big Red One (1980)

Categories
Loneliness

Je suis seul

Polanski, McGregor
The Ghost Writer (2010)

Categories
Inspirational, advice Loneliness Refusal

Les gens appartiennent l’un à l’autre

—People don’t belong to people.

—Of course they do !

—We belong to nobody and nobody belongs to us.

Edwards, Hepburn
Breakfast at Tiffany’s (1961)

Categories
Inspirational, advice Loneliness

Tout le monde a besoin de quelqu’un

—I never needed anybody.

—Everybody‘s got to need somebody.

Boetticher
Decision at Sundown (1957)

Categories
Loneliness

Si solitaire

Chaplin, Loren, Brando
A Countess from Hong Kong (1967)

Categories
Loneliness Refusal

Je préfère rentrer seule

Sternberg, Dietrich
Blonde Venus (1932)

Categories
Loneliness

Vous êtes seul ?

Lemmon, Matthau
The Odd Couple (1968)

Categories
Boasting Loneliness

Je me débrouillerai seul

Peckinpah, Scott, McCrea
Ride the High Country (1962)

Categories
Friendship Loneliness

Alone, bad. Friend, good

Whale, Karloff
Bride of Frankenstein (1935)

Categories
Excuses, justification Loneliness

Sortir de ma solitude me ferait plus de mal que de bien !

Vidor, Ferrer
War and Peace (1956)

Categories
Get well soon, health Sadness Stress, worry

Vous avez l’air chose

Ford, LeRoy, Fonda, Powell
Mister Roberts (1955)

Categories
Get well soon, health Surprise, wonder

The Id ? What’s that ?

Forbidden Planet (1956)

Categories
Get well soon, health Inspirational, advice Sadness

Ne confondez pas tristesse et dépression, professeur

Peck, Curtis
Captain Newman, M. D. (1963)

Categories
Pain

My girlfriend’s father slammed a car door on it

Kieślowski, Jacob
La Double Vie de Véronique (1990)

Categories
Disappointment Surprise, wonder

Merde alors !

Stiller
There’s Something About Mary (1998)

Categories
Disappointment

Quelle merde

Diaz, Stiller
There’s Something About Mary (1998)

Categories
Anger Reproach, rudeness Surprise, wonder

Jamais vu un tas de merde aussi haut !

Well… no shit!

(autres modèles de lunettes)

Kubrick
Full Metal Jacket (1987)

Categories
Anger Reproach, rudeness Surprise, wonder

Ben… merde !

Kubrick
Full Metal Jacket (1987)

Categories
Excuses, justification Sadness

Ça fait 30 ans que je ne souris plus

Mamoulian
Silk Stockings (1957)

Categories
Surprise, wonder

Ça alors, vous savez sourire !

Lake, Ladd
The Blue Dahlia (1946)

Categories
Happiness, satisfaction

N’est-ce pas merveilleux ?

Edwards, Hepburn, Peppard
Breakfast at Tiffany’s (1961)

Categories
Happiness, satisfaction

N’est-ce pas merveilleux ?

Allen
Manhattan (1979)

Categories
Happiness, satisfaction Inspirational, advice Work

La joie est la récompense du labeur

Happiness is the reward of industry and labor.

Mamoulian, Charisse
Silk Stockings (1957)

Categories
Happiness, satisfaction

Avec joie  !

Capra
Arsenic and Old Lace (1944)

Categories
Good News Happiness, satisfaction

Je suis si contente !

Vidor, Hepburn, Ferrer
War and Peace (1956)

Categories
Get well soon, health Happiness, satisfaction

So now do you feel a little happier?

Jarmusch
Mystery Train (1989)

Categories
Happiness, satisfaction Inspirational, advice Refusal

Personne n’a le droit d’être aussi heureux

Mamoulian, Charisse, Astaire
Silk Stockings (1957)

Categories
Happiness, satisfaction

Oui. Je n’ai jamais été aussi heureuse

Arliss
A Man About the House (1947)

Categories
Happiness, satisfaction Jealousy, envy

Je suis si heureux que tu comprennes

Minnelli, Peck
Designing Woman (1957)

Categories
Happiness, satisfaction Love

Je suis si heureuse

Vidor, Hepburn, Ferrer
War and Peace (1956)

Categories
Happiness, satisfaction Inspirational, advice Seasons

Apprendre à être heureux au printemps

The urge to merge with the splurge of the spring

Mamoulian, Charisse, Astaire
Silk Stockings (1957)

Categories
Excuses, justification Happiness, satisfaction

You see, I’m a happy go lucky sort of a fella

Milestone, Crawford
Rain (1932)

Categories
Disappointment

T’es pas passé loin de la réussite

You came close but you never made it

Tarantino, Willis
Pulp Fiction (1994)

Categories
Excuses, justification Hope, desire

Je suis à ça de réussir

Jovovich
Stone (2010)

Categories
Disgust, dislike

Ça empeste

The Big Red One (1980)

Categories
Disgust, dislike

Je ne pourrai pas tenir longtemps avec cette puanteur

The Big Red One (1980)

Categories
Congratulations, compliments Love

Si je pouvais vous le dire ! Vous sentez si bon.

Capra, Grant, Lane
Arsenic and Old Lace (1944)

Categories
Disgust, dislike

Bon sang, ça pue ici

The Odd Couple (1968)

Categories
Hope, desire Invitation, party

Vous je ne sais pas, mais j’ai envie d’un thé

Arliss
A Man About the House (1947)

Categories
Disgust, dislike

Elle ne boit pas de café

Allen
Manhattan (1979)

Categories
Disgust, dislike Threat, orders

Tu feras le café. Je déteste la cuisine des femmes

Wellman, Taylor
Westward the Women (1951)

Categories
Hope, desire Stress, worry

J’espère que le café sera bon

Lean, Todd, Howard
The Passionate Friends (1949)

Categories
Disappointment

Vous ne m’avez pas entendue siffler ?

Capra, Lane
Arsenic and Old Lace (1944)