Categories
Reproach, rudeness Surprise, wonder

You killed him, why lie ?

Cromwell, Bogart
Dead Reckoning (1947)

Categories
Love

Jamais je n’oublierai la première fois que je l’ai rencontrée

I’ll never forget the first time I met her

Dmytryk, Harvey
Walk on the Wild Side (1962)

Categories
Love Surprise, wonder

My, they must be in love

Hitchcock
Saboteur (1942)

Categories
Happiness, satisfaction Love

Tu me plais tellement

Ray, Granger, O’Donnel
They Live by Night (1948)

Categories
Inspirational, advice Love

Mais en amour, peu importe qui aime le plus

Dmytryk, Baxter
Walk on the Wild Side (1962)

Categories
Love Valentine

Tu es la femme de ma vie !

Van Dyke, Powell, Loy
After the Thin Man (1936)

Categories
Condolences, consolation Happiness, satisfaction Love

Vous et moi ! C’est une pensée réconfortante

Ray, Niven
55 Days at Peking (1963)

Categories
Love Valentine

Toi et moi

Dmytryk, Harvey, Fonda
Walk on the Wild Side (1962)

Categories
Reproach, rudeness Surprise, wonder

What’s the matter, don’t you like women?

The House Across the Lake (1954)

Categories
Stress, worry

There’s a myth, a legend about a tribe of women warriors

Love Slaves of the Amazons (1957)

Categories
Congratulations, compliments Surprise, wonder

Je n’ai jamais vu de femme avec un tel cerveau…

Hepburn, Hope
The Iron Petticoat (1956)

Categories
Anger

C’est de la discrimination anti-féminine

Hepburn
The Iron Petticoat (1956)

Categories
Congratulations, compliments Love Valentine

Pour moi, tu es la perfection même

Hitchcock, Fonda, Miles
The Wrong Man (1956)

Categories
Hope, desire Wedding, marriage

Je veux me marier et avoir des enfants

Peck, Dickinson
Captain Newman, M. D. (1963)

Categories
Surprise, wonder Wedding, marriage

Tu te marierais avec moi ?

Ray, Granger, O’Donnel
They Live by Night (1948)

Categories
Hope, desire Wedding, marriage

Je veux un homme pour moi seule, une maison et des gosses

Lake
This Gun for Hire (1942)

Categories
Hope, desire Surprise, wonder Valentine Wedding, marriage

Que dois-je faire pour que tu reprises mes chaussettes

This Gun for Hire (1942)

Categories
Reproach, rudeness Surprise, wonder

Ça alors, même quand tu parles, c’est pas pour dire grand-chose

Oh, boy, you not only don’t talk much, you don’t say much

Dmytryk, Harvey, Fonda
Walk on the Wild Side (1962)

Categories
Reproach, rudeness Surprise, wonder

Ils ont tous des noms bizarres, non ?

Farrell, Gleeson
In Bruges (2008)

Categories
Disappointment Excuses, justification

Je ne sais pas parler aux filles

Ray, Granger
They Live by Night (1948)

Categories
Hope, desire

Un whisky, s’il vous plaît. — Un whisky

Hamer
Pink String and Sealing Wax (1945)

Categories
Hope, desire

Un autre whisky, s’il vous plaît

Hamer
Pink String and Sealing Wax (1945)

Categories
Congratulations, compliments Surprise, wonder

Mais vous avez inventé un langage

Rossen, Seberg, Fonda
Lilith (1964)

Categories
Happiness, satisfaction Thank you

Merci

McDormand
Nomadland (2020)

Categories
Happiness, satisfaction

Laissez-moi m’exclamer, comme ce bon vieil Archimède : Eurêka

Wertmüller
I basilischi (1963)

Categories
Congratulations, compliments Happiness, satisfaction

Trop cool

Farrell
In Bruges (2008)

Categories
Congratulations, compliments Happiness, satisfaction

Formidable

Hawks, Grant
His Girl Friday (1940)

Categories
Anger Reproach, rudeness

T’es un putain d’objet inanimé !

You’re an inanimate fucking object !

Fiennes
In Bruges (2008)

Categories
Anger Reproach, rudeness

Idiot !

Peck
Captain Newman, M. D. (1963)

Categories
Birthday, aging Boasting Surprise, wonder

J’ai fêté mes 83 ans. Tu imagines un peu ?

After the Thin Man (1936)

Categories
Anger Threat, orders

Dégage, gros clown !

Van Dyke, Powell, Loy
Afrer the Thin Man (1936)

Categories
Anger Threat, orders

Fous le camp d’ici, sale traînée !

Get out of here you vulgar tramp!

Preminger, Novak
The Man With the Golden Arm (1955)

Categories
Anger Threat, orders

Fais-moi disparaître ce sourire…

Korda, Bogart
Sahara (1943)

Categories
Anger Threat, orders

Ou je t’arrange le portrait. Verstehen ?

Korda, Bogart
Sahara (1943)

Categories
Boredom

Comme avec elle je m’ennuie

Minnelli, Jourdan
Gigi (1958)

Categories
Boredom Disappointment

I’m losing interest

Shinoda
Kawaita hana (1964)

Categories
Boredom Disappointment Disgust, dislike Refusal Reproach, rudeness

C’est nul

Farrell
In Bruges (2008)

Categories
Congratulations, compliments Happiness, satisfaction

Oh, c’est une ville folle, votre San Francisco

 Peck
The World in His Arms (1952)

Categories
Hope, desire

À Saint-Moritz

Garnett
Stand-in (1937)

Categories
Disgust, dislike

Je hais Chicago ! J’aime la vie au grand air

Daves, Lemmon
Cowboy (1958)

Categories
Surprise, wonder

D’où venez-vous ? — D’ici

Dmytryk, Grahame
Crossfire (1947)

Categories
Boredom Disappointment Disgust, dislike

Un trou à rats

(A shithole)

Farrell
In Bruges (2008)

Categories
Boredom Disappointment

Je devrai vivre et mourir à Brighton

Hamer
Pink String and Sealing Wax (1945)

Categories
Hope, desire

Tu sais toute ma vie, j’ai voulu aller à Paris

Korda
Sahara (1943)

Categories
Refusal Surprise, wonder

Est-ce que c’est utile ?

Rage at Dawn (1955)

Categories
Excuses, justification Stress, worry

But I exist! I saw you with my own eyes!

No il caso è felicemente resolto (1973)

Categories
Sadness

Je vis

—Because I’ve been working for a living.

—What do you do when you’re not working for a living?

—I live.

Dmytryk, Grahame
Crossfire (1947)

Categories
Disappointment Excuses, justification Inspirational, advice

C’est comme ça

Dmytryk, Grahame
Crossfire (1947)

Categories
Disappointment Excuses, justification Inspirational, advice

Unfortunately, it’s life

Sorrentino
This Must Be the Place (2011)

Categories
Hope, desire

When my life gets better, I won’t forget my poor fellow men

The Boxer From Shantung (1972)