Categories
Disappointment

Vous ne m’avez pas entendue siffler ?

Capra, Lane
Arsenic and Old Lace (1944)

Categories
Disappointment Excuses, justification Inspirational, advice

Je n’ai jamais réussi à la faire. — C’est facile

Edwards, Hepburn, Peppard
Breakfast at Tiffany’s (1961)

Categories
Disappointment Shame, guilt

Vous me méprisez ?

Curtiz, Bogart, Lorre
Casablanca (1942)

Categories
Disappointment Shame, guilt

Je n’ai aucun talent

Gilliat, Fairbanks, Johns
State Secret (1950)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

Les mots sont là, mais pas dans l’ordre

Polanski, McGregor
The Ghost Writer (2010)

Categories
Disappointment Surprise, wonder

Vous n’avez pas plus haut ?

Lemmon
The Odd Couple (1968)

Categories
Disappointment Stress, worry

Elles sont 6, et nous, 7 !

Sternberg, Marshall
Blonde Venus (1932)

Categories
Disappointment Surprise, wonder Wedding, marriage

Seven marriages and seven divorces

Lubitsch, Cooper, Colbert
Bluebeard’s Eighth Wife (1938)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

Une carte postale par an ?

Mulligan, McQueen, Wood
Love With the Proper Stranger (1963)

Categories
Disappointment

Tu n’as pas laissé de message

Reed, Bates
The Running Man (1963)

Categories
Disappointment

Toujours pas de réponse. Tant pis !

Olivier, Monroe
The Prince and the Showgirl (1957)

Categories
Disappointment

Il paraît qu’on utilise 10% de son cerveau

Wilson
Wedding Crashers (2005)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

Tu n’es qu’un animal

Thompson, Mitchum
Cape Fear (1962)

Categories
Disappointment

C’est maigre

Stone, Diaz
Any Given Sunday (1999)

Categories
Disappointment Excuses, justification Inspirational, advice

Il n’y a rien à faire

Stevens, Grant, Arthur, Colman
The Talk  of the Town (1942)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

Tu n’es pas sérieux !

Stevens, Stewart
Vivacious Lady (1938)

Categories
Disappointment Excuses, justification

Vous ne comprenez pas

Stevens, Grant, Arthur, Colman
The Talk  of the Town (1942)

Categories
Disappointment

Censuré

Mamoulian
Silk Stockings (1957)

Categories
Disappointment Refusal Reproach, rudeness

C’est un ex-perroquet

Monty Python, Palin, Cleese
And Now For Something Completely Different (1971)

Categories
Disappointment

Les femmes…

Fisher, Conway
Blood Orange (1953)

Categories
Disappointment Surprise, wonder

Vous n’avez pas de maison ?

Huston, Monroe
The Misfits (1961)

Categories
Disappointment Work

Enfin, pas tout à fait. Maître de conférences

Stevens,  Stewart
Vivacious Lady (1938)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

Et tu m’as livré à des brutes

(Ezéchiel 21:31)

The Replacements (2000)

Categories
Disappointment

The left and the right are the same. They won’t ever change

Godard, Karina
Made in U.S.A. (1966)

Categories
Disappointment Sadness

Si Staline avait vécu, ce ne serait pas arrivé

Hepburn
The Iron Petticoat (1956)

Categories
Disappointment Happiness, satisfaction Surprise, wonder

Un pyjama !

Wyler, Peck, Hepburn
Roman Holiday (1952)

Categories
Disappointment Excuses, justification Special occasions Stress, worry

Je n’ai rien à me mettre !

Olivier, Monroe
The Prince and the Showgirl (1957)

Categories
Disappointment Inspirational, advice

They never take anything seriously. — What woman ever does?

Zetterling
Flickorna (1968)

Categories
Disappointment

Que savez-vous des filles ? — Rien

Powell, Presburger
I Know Where I’m Going (1945)

Categories
Disappointment

Mais l’odeur, ce n’était pas ça

Beresford
Breaker Morant (1980)

Categories
Disappointment Hope, desire Inspirational, advice Seasons Sex

Essayons… quelque chose de plus profond

Allen
Manhattan (1979)

Categories
Disappointment Happiness, satisfaction Surprise, wonder

Ah

Creatures the World Forgot (1971)

Categories
Disappointment Surprise, wonder

Ah…

Losey
Modesty Blaise (1966)

Categories
Disappointment Surprise, wonder

Ah bon

Monty Python, Cleese
And Now For Something Completely Different (1971)

Categories
Disappointment

J’ai traversé tout le pays

Wyler, Bogart
Dead End (1937)

Categories
Disappointment Disgust, dislike Surprise, wonder

Que la ville s’est enlaidie !

God, what an ugly town it has become !

Bogdanovich, Karloff
The Targets (1968)

Categories
Disappointment Surprise, wonder

À Baltimore ?

Wilder
Funny Girl (1968)

Categories
Disappointment Disgust, dislike Surprise, wonder

Qu’est-ce que vous avez contre les fruits ?

Monty Python, Cleese
And Now For Something Completely Different (1971)

Categories
Disappointment Get well soon, health

Ce perroquet est décédé

Monty Python, Cleese
And Now For Something Completely Different (1971)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

Les Anglais sont plus sensés

Olivier, Monroe
The Prince and the Showgirl (1957)

Categories
Disappointment Refusal

Dommage

Losey, Bogarde
King and Country (1964)

Categories
Disappointment Refusal

Tant pis pour vous

Your loss, our gain.

Hitchcock, Newman
Torn Curtain (1966)

Categories
Disappointment Refusal

Tant pis !

Nicholson, Cher
The Witches of Eastwick (1987)

Categories
Disappointment Refusal

Quel dommage !

Oh dear!

Vidor, Hepburn
War and Peace (1956)

Categories
Disappointment Refusal

Dommage

It’s too bad

Stevens, Colman
The Talk  of the Town (1942)

Categories
Disappointment Refusal

Dommage !

Hawks, Bogart, Dalio
To Have and Have Not (1944)

Categories
Birthday, aging Disappointment Excuses, justification Refusal

J’ai arrêté

Hackman
The Replacements (2000)

Categories
Disappointment Refusal

J’arrête !

Hawks, Bogart, Dalio
To Have and Have Not (1944)

Categories
Disappointment Surprise, wonder

Je vois ça

Anderson, McDormand
The French Dispatch (2021)

Categories
Disappointment Seasons Stress, worry

L’été a été sec. Le sol est desséché

Lang, Kennedy
Rancho Notorious (1952)