Categories
Stress, worry

Quasi nul ?

Near zero ?

Nolan, Damon
Oppenheimer (2023)

Categories
Stress, worry

Un risque nul, ça m’irait

Zero, would be nice

Nolan, Damon
Oppenheimer (2023)

Categories
Threat, orders

Jetzt

Lang
Frau im Mond (1929)

Categories
Stress, worry

Ein

Lang
Frau im Mond (1929)

Categories
Stress, worry

Noch 2 Sekunden !

Lang
Frau im Mond (1929)

Categories
Stress, worry

Noch drei Sekunden !

Lang
Frau im Mond (1929)

Categories
Uncategorized

Trois, deux, un

Wyler, O’Toole
How to Steal a Million (1966)

Categories
Uncategorized

Six, cinq, quatre

Wyler, O’Toole
How to Steal a Million (1966)

Categories
Stress, worry Threat, orders

Il a tiré 6 coups ou seulement 5 ?

Siegel, Eastwood
Dirty Harry (1971)

Categories
Threat, orders

Dites-moi ce qui se passe ou on ne sera plus que quatre

Eastwood
Where Eagles Dare (1968)

Categories
Disappointment

Rien que des zéros

Wyler, O’Toole
How to Steal a Million (1966)

Categories
Love Surprise, wonder

Je crois qu’on utilise 10% de son cœur

Wilson
Wedding Crashers (2005)

Categories
Surprise, wonder

Beaucoup ?

Brown, Shearer
A Free Soul (1931)

Categories
Inspirational, advice

Un tiers de rien, c’est rien, penses-y

Donen, Grant, Coburn
Charade (1963)

Categories
Uncategorized

Ça donne combien, divisé par 3 ?

Eastwood
Unforgiven (1992)

Categories
Inspirational, advice Stress, worry

C’est statistique

(autres modèles de lunettes)

Mulligan
Love With the Proper Stranger (1963)

Categories
Inspirational, advice Stress, worry

Neuf accidents sur dix ont lieu à la maison

(autres modèles de lunettes)

Mulligan
Love With the Proper Stranger (1963)

Categories
Stress, worry

Neuf fois sur dix, ils sautent pas

Matthau
The Odd Couple (1968)

Categories
Disappointment

Elle est 98% russe, 2% femme

Hope
The Iron Petticoat (1956)

Categories
Uncategorized

[Zéro]

(more sunglasses)

Godard, Melville
À bout de souffle (1960)

Categories
Inspirational, advice

[One]

Sherman, Boone
Big Jake (1971)

Categories
Condolences, consolation

Une couille, Smitty

Fuller, Marvin
The Big Red One (1980)

Categories
Boasting Excuses, justification Wedding, marriage

Il aura fallu plus d’un homme pour changer mon nom en Shanghaï Lily

— Married ?

— It took more than one man to change my name to Shanghai Lily

Sternberg, Dietrich
Shanghai Express (1932)

Categories
Condolences, consolation

Tu peux vivre avec une. On t’en a donné deux

Fuller, Marvin
The Big Red One (1980)

Categories
Reproach, rudeness

Tu as deux jambes et tu ne disais rien !

Laurel, Hardy
Block-Heads (1938)

Categories
Uncategorized

Deux de plus et ça fera six

Lemmon
The Odd Couple (1968)

Categories
Uncategorized

[Trois]

Fuller, Marvin
The Big Red One (1980)

Categories
Uncategorized

[Trois]

Lupin III (2015)

Categories
Uncategorized

[Trois]

Tarantino
Inglourious Basterds (2009)

Categories
Uncategorized

[Quatre]

(more sunglasses)

Godard, Melville
À bout de souffle (1960)

Categories
Threat, orders

[Quatre]

Fuller, Marvin
The Big Red One (1980)

Categories
Fear

Elles sont 4 ou 5

Monty Python
And Now For Something Completely Different (1971)

Categories
Refusal

Cinq

Hawks, Hudson, Prentiss
Man’s Favorite Sport? (1964)

Categories
Uncategorized

Cinq billes

 Ford, LeRoy, Fonda, Lemmon
Mister Roberts (1955)

Categories
Get well soon, health

J’ai eu six cas de béribéri

Ford, LeRoy, Fonda, Powell
Mister Roberts (1955)

Categories
Threat, orders

Numéro 6 ?

Fuller
The Big Red One (1980)

Categories
Disappointment Stress, worry

Elles sont 6, et nous, 7 !

Sternberg, Marshall
Blonde Venus (1932)

Categories
Uncategorized

[Sept]

Godard, Seberg
À bout de souffle (1960)

Categories
Disappointment Surprise, wonder Wedding, marriage

Seven marriages and seven divorces

Lubitsch, Cooper, Colbert
Bluebeard’s Eighth Wife (1938)

Categories
Threat, orders

Numéro 8 ?

Fuller, Marvin
The Big Red One (1980)

Categories
Threat, orders

Numéro 9 ?

Fuller, Marvin
The Big Red One (1980)

Categories
Refusal Threat, orders

Elle a dit dix. —Cinq et vous nous aidez à ranger

Hawks, Hudson, Prentiss
Man’s Favorite Sport? (1964)

Categories
Refusal

Non. Le 11, ça me porte bonheur

Fuller, Marvin
The Big Red One (1980)

Categories
Surprise, wonder

Voyons… C’est le onzième n’est-ce pas ?

Capra, Grant
Arsenic and Old Lace (1944)

Categories
Excuses, justification

Ça dit douze mais en fait, il n’y en a que 11

Lemmon, Matthau
The Odd Couple (1968)

Categories
Uncategorized

Ça fait douze…

Capra, Grant
Arsenic and Old Lace (1944)

Categories
Boasting

J’en ai eu treize

Capra, Massey, Lorre
Arsenic and Old Lace (1944)

Categories
Excuses, justification

Les musiciens adorent les mathématiques

Hitchcock, Fonda, Miles
The Wrong Man (1956)

Categories
Disappointment

Il paraît qu’on utilise 10% de son cerveau

Wilson
Wedding Crashers (2005)

Categories
Surprise, wonder

Que fais-tu avec tes doigts ?

Sternberg, Cooper
Morocco (1930)