Categories
Disappointment Inspirational, advice Sadness

Men are all the same

Renoir, Dubost
La Règle du jeu (1939)

Categories
Disgust, dislike Reproach, rudeness

Vous pourriez vous laver les mains avant de jouer

Cavalcanti
They Made Me a Fugitive (1947)

Categories
Disgust, dislike Surprise, wonder

Les cartes. Il a lavé les cartes

The Odd Couple (1968)

Categories
Boasting Surprise, wonder

Vous connaissez l’auteur ? — Non , mais j’ai joué avec Philidor

Marius Goring lit une édition de “My Best Games of Chess” d’Alexander Alekhine, qui venait de mourir.

Pressburger, Powell, Goring, Niven
A Matter of Life and Death (1946)

Categories
Surprise, wonder

Vous jouez aux échecs ?

Pressburger, Powell, Goring
A Matter of Life and Death (1946)

Categories
Inspirational, advice Reproach, rudeness Surprise, wonder

Why don’t you give up ?

Borzage, Mature, Bond
China Doll (1958)

Categories
Surprise, wonder

Pourquoi ?

Le Goût du riz au thé vert (1952)

Categories
Surprise, wonder

Pourquoi faites-vous cela ?

Sternberg, Mitchum, Grahame
Macao (1952)

Categories
Surprise, wonder

Pourquoi les gens mentent-ils ?

Donen, Grant, Hepburn
Charade (1963)

Categories
Shame, guilt Surprise, wonder

Pourquoi rougissez-vous ?

Vidor, Hepburn, Gassman
War and Peace (1956)

Categories
Disappointment Surprise, wonder

Pourquoi cette frénésie de réussir ?

(“Why should we be in such desperate haste to succeed”, Henry David Thoreau, Walden, or Life in the Woods)

Sirk, Wyman
All That Heaven Allows (1955)

Categories
Reproach, rudeness Surprise, wonder

Pourquoi casser son parapluie ?

Stevens, Grant, Arthur
The Talk  of the Town (1942)

Categories
Surprise, wonder

Pourquoi ?

Tourneur, Milland
Circle of Danger (1951)

Categories
Surprise, wonder

Pourquoi ?

Tourneur, Goring
Circle of Danger (1951)

Categories
Surprise, wonder

Pourquoi ?

Frankenheimer, March, Douglas, Balsam
Seven Days in May (1962)

Categories
Surprise, wonder

So what ?

Godard, Seberg
À bout de souffle (1960)

Categories
Stress, worry Surprise, wonder

Quoi ?

Wyler, Hepburn, O’Toole
How to Steal a Million (1966)

Categories
Surprise, wonder

Quoi ?

Mankiewicz, Brando, Sinatra
Guys and Dolls (1955)

Categories
Surprise, wonder

What ?

Freeman
A Good Person (2023)

Categories
Surprise, wonder

Oui ?

Mann, Grant, Day
That Touch of Mink (1962)

Categories
Refusal Stress, worry

Non !

Lockwood
Trent’s Last Case (1952)

Categories
Stress, worry

Merde !

Soderbergh, Clooney
Out of Sight (1998)

Categories
Disappointment

Zut !

Powell, Pressburger
The Small Back Room (1949)

Categories
Get well soon, health Surprise, wonder

Oh…

Mankiewicz, Brando, Simmons
Guys and Dolls (1955)

Categories
Stress, worry Surprise, wonder

Ouh là…

Oh boy…

Rhames
Mission Impossible : Rogue Nation (2015)

Categories
Boasting Sadness Work

Les étudiants, à mes pieds, buvaient ma sagesse

Students sat at my feet absorbing my wisdom

Mann, Grant
That Touch of Mink (1962)

Categories
Surprise, wonder Work

Depuis combien de temps enseignez-vous chez nous ?

Lewis
The Nutty Professor (1963)

Categories
Surprise, wonder

S’il a été à la fac, pourquoi il dit “bibiothèque” ?

If he went to Vassar why does he pronounce « libary »

McKinnon
The Spy Who Dumped Me (2018)

Categories
Surprise, wonder

C’est tout ? Il en a dit bien plus

Bob: Is that everything? It seemed like he said quite a bit more than that.

Coppola, Murray
Lost in Translation (2003)

Categories
Sadness Threat, orders

Ne répétez jamais une chose pareille !

Vidor, Hepburn, Ferrer
War and Peace (1956)

Categories
Excuses, justification Surprise, wonder

C’est une façon de parler. Vous faites ça en Angleterre ?

The Spy Who Dumped Me (2018)

Categories
Inspirational, advice Stress, worry

Nous sommes peut-être sur écoute, alors parlons en swahili

Our telephone may be tapped, so we’ll speak in Swahili

Wyler, Hepburn
How to Steal a Million (1966)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness Surprise, wonder

Ne comprenez-vous pas ?

Guillermin
I Was Monty’s Double (1958)

Categories
Surprise, wonder

Pourquoi ne comprendrais-je pas

Minnelli, Peck
Designing Woman (1957)

Categories
Disappointment Excuses, justification Stress, worry

Je n’ai rien compris

Pressburger, Powell, Massey
A Matter of Life and Death (1946)

Categories
Surprise, wonder

Je ne comprends pas

Donen, Hepburn
Charade (1963)

Categories
Sex Surprise, wonder

It’s very hard to forget the man you love

Fuller
Forty Guns (1957)

Categories
Sex Surprise, wonder

Why deny the obvious necessity of remembering?

Pourquoi nier l’évidente nécessité de la mémoire ?

Resnais
Hiroshima mon amour (1959)

Categories
Disappointment Inspirational, advice

We don’t remember. We rewrite memory much as history is rewritten

On ne se souvient pas, on réécrit la mémoire comme on réécrit l’histoire.

Marker
Sans soleil (1983)

Categories
Love

Nothing distinguishes memories from ordinary moments

Rien ne distingue les souvenirs des autres moments : ce n’est que plus tard qu’ils se font reconnaître, à leurs cicatrices

Marker
La Jetée (1962)

Categories
Goodbyes Love Sadness

I’ll forget you. I’m forgetting you already!

Je t’oublierai, je t’oublie déjà

Resnais, Okada, Riva
Hiroshima mon amour (1959)

Categories
Disappointment

Tu ne te souviens pas de moi

Mulligan, Wood, McQueen
Love With the Proper Stranger (1963)

Categories
Love Sadness

I’ll think of this story as of the horror of forgetting

(Elle 🙂 Je me souviendrai de toi comme de l’horreur de l’oubli

Resnais, Okada, Riva
Hiroshima mon amour (1959)

Categories
Excuses, justification Love

I haven’t forgotten you despite all the years

Truffaut
La Chambre verte (1978)

Categories
Disappointment Love Refusal Split ups

Memories… Do I look as if I live on memories ?

Des souvenirs… Est-ce que j’ai une gueule à faire l’amour avec des souvenirs ?

Carné, Arletty, gabin
Le Jour se lève (1939)

Categories
Condolences, consolation Goodbyes Love

S’ils te pendent, je ne t’oublierai jamais

I’ll wait for you. If they hang you, I’ll always remember you

Huston, Bogart, Astor
The Maltese Falcon (1941)

Categories
Disappointment Inspirational, advice

We’ll forget. Time erases everything

Gaspard-Huit, Karina, Barray
Shéhérazade (1963)

Categories
Sadness

I remember everything

Godard, Leroy
Une femme mariée (1964)

Categories
Shame, guilt Stress, worry

Vous me promettez de ne pas en souffler un mot ?

Hawks, Hudson, Prentiss
Man’s Favorite Sport? (1964)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

Tu avais promis de porter des lunettes

Fuller
Forty Guns (1957)