Categories
Reproach, rudeness Sex Surprise, wonder

Quand tu vois une barrière, tu essaies toujours de la sauter ?

Altar Keane : Vern, when you come to a fenced range, do you always try to climb over it?

Lang, Dietrich, Kennedy
Rancho Notorious (1952)

Categories
Birthday, aging Reproach, rudeness Stress, worry

Je fais mes 40 ans ? — Oui

Stevens, Arthur, Colman
The Talk  of the Town (1942)

Categories
Reproach, rudeness

Il n’y a pas de quoi rire !

Mamoulian, Charisse, Astaire
Silk Stockings (1957)

Categories
Happiness, satisfaction Jealousy, envy Love Reproach, rudeness Sadness Surprise, wonder

What got into you ? Weren’t you happy here ?

Truffaut, Desailly
La Peau douce (1964)

Categories
Reproach, rudeness

Nationalité ? — Esquimau !

Hawks, Bogart, Bacall
To Have and Have Not (1944)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

Les Anglais sont plus sensés

Olivier, Monroe
The Prince and the Showgirl (1957)

Categories
Reproach, rudeness Surprise, wonder

Quoi ? Tu abandonnes ?

Huston, Bogart, Barrymore, Robinson
Key Largo (1948)

Categories
Anger Reproach, rudeness

Well, have you all done staring ?

Captain Clegg (1962)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

Do you have nothing better to do with yourself ?

Rebels of the Neon God (1992)

Categories
Reproach, rudeness

N’avez-vous rien de mieux à faire ?

Ladd
13 West Street (1962)

Categories
Love Refusal Reproach, rudeness

Vous vous répétez

—Ninotchka, Ninotchka.

—You are repeating yourself.

Mamoulian, Charisse, Astaire
Silk Stockings (1957)

Categories
Disappointment Excuses, justification Reproach, rudeness

Il était inutile de me dire cela

Vidor, Ferrer
War and Peace (1956)

Categories
Refusal Reproach, rudeness Split ups

Can you understand English ?

(See Rush Hour)

Capra, Gable, Colbert
It Happenend One Night (1934)

Categories
Reproach, rudeness

Et si ta tante en avait, on l’appellerait mon oncle

Peck
Billy Two Hats (1974)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

Un sale gosse

Gilliat, Fairbanks, Johns, Lom
State Secret (1950)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

Les jeunes d’aujourd’hui ont du culot mais pas d’intégrité

Boys nowadays, no pride, no self-respect, plenty of gall but no sand

Peckinpah, McCrea
Ride the High Country (1962)

Categories
Disappointment Refusal Reproach, rudeness

Merde !

De Niro
Stone (2010)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

Merde

Farrell
In Bruges (2008)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

Merde !

Gallo, Huston
Buffalo ’66 (1997)

Categories
Inspirational, advice Reproach, rudeness

Surveille ton langage

Beresford
Breaker Morant (1980)

Categories
Refusal Reproach, rudeness

Mon cul !

Frankenheimer, Beatty
All Fall Down (1962)

Categories
Reproach, rudeness

Votre attitude est celle du mâle capitaliste

—Your attitude is typical of the male in capitalistic society. You will soon be extinct.

—How long have I got left?

Mamoulian, Charisse, Astaire
Silk Stockings (1957)

Categories
Reproach, rudeness

C’est pas trop tôt

Beresford, Woodward
Breaker Morant (1980)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

Un Bloody Mary. Vous ne savez pas ce que c’est ?

Reed, Harvey, Bates
The Running Man (1963)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness Surprise, wonder

Les gens qui achètent ça… le boivent ?

Marshall, Glenn Ford, MacLaine
The Sheepman (1958)

Categories
Reproach, rudeness Sex

Oui, vous le mettez entre vos cuisses

—You want me to hold the chicken, uh ?

—I want it to hold it between your knees.

Rafelson, Nicholson
Five Easy Pieces (1970)

Categories
Boasting Reproach, rudeness Sex

Ta meuf me disait ça, cette nuit !

Stone
Any Given Sunday (1999)

Categories
Reproach, rudeness

Vous n’êtes peut-être que grossiers

Branagh
The Ryan Initiative (2014)

Categories
Reproach, rudeness

Ce que vous êtes mal élevé !

Donen, Astaire, Hepburn
Funny Face (1957)

Categories
Anger Reproach, rudeness

Espèce de crâneur pompeux !

You pompous, stuck-up, snot-nosed, English giant-twerp, scumbag, fuck-face, dickhead asshole!

Kline
A Fish Called Wanda (1988)

Categories
Anger Reproach, rudeness

Avorton ! Sac à merde !

Kline
A Fish Called Wanda (1988)

Categories
Reproach, rudeness

Vous êtes une menteuse

Huston, Bogart, Astor
The Maltese Falcon (1941)

Categories
Reproach, rudeness Threat, orders

Fermez-la !

Hawks, Bogart
To Have and Have Not (1944)

Categories
Anger Get well soon, health Reproach, rudeness

Tu ne sais que râler !

Peck
Captain Newman, M. D. (1963)

Categories
Reproach, rudeness

Vous avez une grande gueule pour un vieux

Taylor
Chuka (1967)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

Rabat-joie

Logan
Picnic (1955)

Categories
Reproach, rudeness

Vous appartenez à l’âge de pierre

Donen, Astaire, Hepburn
Funny Face (1957)

Categories
Reproach, rudeness Threat, orders

Sauvage !

(VO)

Huston, Bacall, Robinson
Key Largo (1948)

Categories
Reproach, rudeness

Salopard

Kotcheff
Billy Two Hats (1974)

Categories
Reproach, rudeness

Snobinard ! Rosbif géant !

You pompous, stuck-up, snot-nosed, English giant-twerp, scumbag, fuck-face, dickhead, asshole!

Kline
A Fish Called Wanda (1988)

Categories
Disgust, dislike Reproach, rudeness

Lui, le chien le plus moche qui soit

Mulligan, McQueen
Love With the Proper Stranger (1963)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

Les femmes ! On se décarcasse pour…

You dames.  A guy goes out and breaks his neck to…

Hawks, Bogart, Bacall, Brennan
To Have and Have Not (1944)

Categories
Love Reproach, rudeness

D’ailleurs, les femmes ont un faible pour les vauriens

Marshall, Glenn Ford, MacLaine
The Sheepman (1958)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness Surprise, wonder

Comment peux-tu me faire ça ?

Huston, Bogart, Astor
The Maltese Falcon (1941)

Categories
Excuses, justification Reproach, rudeness

Désolé, je parle pas français

Rafelson, Nicholson
Five Easy Pieces (1970)

Categories
Reproach, rudeness

Pourquoi t’énerves-tu toujours en voiture ?

Reed, Remick, Harvey
The Running Man (1963)

Categories
Reproach, rudeness

Les Américaines sont superficielles

Hepburn, Hope
The Iron Petticoat (1956)

Categories
Reproach, rudeness

Les Américains sont des enfants en la matière

Olivier, Monroe
The Prince and the Showgirl (1957)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness Surprise, wonder

Quand ces Américains seront-ils adultes ?

Olivier, Monroe
The Prince and the Showgirl (1957)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

C’est ridicule

Huston, Bogart, Trevor
Key Largo (1948)