Categories
Inspirational, advice

We have to forget if we are to go on living

Kramer, Dietrich
Judgement at Nuremberg (1961)

Categories
Uncategorized

Once you’ve met someone, you never really forget them

Miyazaki
Le Voyage de Chihiro (2001)

Categories
Excuses, justification

La mémoire est une étrange chose. Ça va, ça vient…

Tourneur, Milland
Circle of Danger (1951)

Categories
Sex Surprise, wonder

It’s very hard to forget the man you love

Fuller
Forty Guns (1957)

Categories
Sex Surprise, wonder

Why deny the obvious necessity of remembering?

Pourquoi nier l’évidente nécessité de la mémoire ?

Resnais
Hiroshima mon amour (1959)

Categories
Disappointment Inspirational, advice

We don’t remember. We rewrite memory much as history is rewritten

On ne se souvient pas, on réécrit la mémoire comme on réécrit l’histoire.

Marker
Sans soleil (1983)

Categories
Split ups Threat, orders

Look how I’m forgetting you! Look at me!

Regarde comme je t’oublie, regarde-moi !

Resnais, Okada, Riva
Hiroshima mon amour (1959)

Categories
Love

Nothing distinguishes memories from ordinary moments

Rien ne distingue les souvenirs des autres moments : ce n’est que plus tard qu’ils se font reconnaître, à leurs cicatrices

Marker
La Jetée (1962)

Categories
Goodbyes Love Sadness

I’ll forget you. I’m forgetting you already!

Je t’oublierai, je t’oublie déjà

Resnais, Okada, Riva
Hiroshima mon amour (1959)

Categories
Disappointment

Tu ne te souviens pas de moi

Mulligan, Wood, McQueen
Love With the Proper Stranger (1963)

Categories
Love Sadness

I’ll think of this story as of the horror of forgetting

(Elle 🙂 Je me souviendrai de toi comme de l’horreur de l’oubli

Resnais, Okada, Riva
Hiroshima mon amour (1959)

Categories
Excuses, justification Love

I haven’t forgotten you despite all the years

Truffaut
La Chambre verte (1978)

Categories
Disappointment Love Refusal Split ups

Memories… Do I look as if I live on memories ?

Des souvenirs… Est-ce que j’ai une gueule à faire l’amour avec des souvenirs ?

Carné, Arletty, gabin
Le Jour se lève (1939)

Categories
Condolences, consolation Goodbyes Love

S’ils te pendent, je ne t’oublierai jamais

I’ll wait for you. If they hang you, I’ll always remember you

Huston, Bogart, Astor
The Maltese Falcon (1941)

Categories
Inspirational, advice

Fais un nœud à ton mouchoir

Frankenheimer, Gardner
Seven Days in May (1962)

Categories
Excuses, justification

J’avais oublié

Vidor, Fonda
War and Peace (1956)

Categories
Disappointment Inspirational, advice

We’ll forget. Time erases everything

Gaspard-Huit, Karina, Barray
Shéhérazade (1963)

Categories
Good News Inspirational, advice Refusal

Ils ne peuvent pas censurer nos souvenirs

They can’t censor our memories

Mamoulian, Charisse, Lorre
Silk Stockings (1957)

Categories
Inspirational, advice

Il y a assez de souvenirs pour tout le monde

There are enough memories for all of us

Mamoulian, Charisse, Lorre
Silk Stockings (1957)

Categories
Sadness

I remember everything

Godard, Leroy
Une femme mariée (1964)

Categories
Condolences, consolation Inspirational, advice

We’ll make some new memories

Ferreri, Muti
La Dernière Femme (1976)

Categories
Excuses, justification

En devenant légionnaire, j’ai effacé mon passé

Sternberg, Cooper, Dietrich
Morocco (1930)

Categories
Threat, orders

Gardez ça secret !

(more sunglasses)

Capra, Grant, Lane
Arsenic and Old Lace (1944)

Categories
Shame, guilt Stress, worry

Vous me promettez de ne pas en souffler un mot ?

Hawks, Hudson, Prentiss
Man’s Favorite Sport? (1964)

Categories
Uncategorized

C’est promesse

King : Is promise? — Anna : Is promise.

Brynner, Kerr
The King and I (1956)

Categories
Disappointment Reproach, rudeness

Tu avais promis de porter des lunettes

Fuller
Forty Guns (1957)

Categories
Boasting Split ups Threat, orders

He ain’t coming back, I can promise you that

Heston
Will Penny (1967)

Categories
Goodbyes Split ups

Je rentrerai en Angleterre

Brynner, Kerr
The King and I (1956)

Categories
Goodbyes Split ups Threat, orders

À partir de maintenant, nos chemins se séparent

From now on, we’re going in different directions

Boetticher, Scott
Decision at Sundown (1957)

Categories
Goodbyes Toast

Dasvidania

(Russian word for Goodbye · До свидания!)

Guillermin
I Was Monty’s Double (1958)

Categories
Reproach, rudeness

Sale coco

Huston, Newman
The Mackintosh Man (1973)

Categories
Excuses, justification Refusal

Je ne peux pas émettre d’opinion politique

Pressburger, Powell, Goring, Niven
A Matter of Life and Death (1946)

Categories
Surprise, wonder

Démocratiquement ?

Frankenheimer, Lancaster
Seven Days in May (1962)

Categories
Disgust, dislike Refusal Reproach, rudeness

Propagande bourgeoise

Mamoulian, Charisse, Astaire
Silk Stockings (1957)

Categories
Happiness, satisfaction Love

Je ne connaissais pas le plaisir de marcher au bras d’un homme

Lean, Todd, Howard
The Passionate Friends (1949)

Categories
Hope, desire Love

I wish I were walking right beside her, and we were holding hands

You’re in Love, Charlie Brown (1967)

Categories
Disgust, dislike Pain

Tu crois qu’on aime marcher toute la journée

Wyler, Sidney
Dead End (1937)

Categories
Love

Elle marche pareille en beauté à la nuit

(more Byron)

Pressburger, Powell, Hunter
A Matter of Life and Death (1946)

Categories
Sadness

Si je prenais soin d’une douce gazelle

“I never nursed a dear gazelle, to glad me with its soft black eye. — But  when it came to know me well —… and love me, it was sure to die.” (Thomas More, Lalla Rookh,1817)

Powell, Pressburger, Farrar
The Small Back Room (1949)

Categories
Surprise, wonder

Cicéron ?

Mankiewicz, Mason
Five Fingers (1952)

Categories
Surprise, wonder

Dreiser, Balzac, Montaigne, qui lit ça ?

Seaton, Holden
The Country Girl (1954)

Categories
Disgust, dislike

Beaucoup livres anglais donnent idées absurdes

Brynner, Kerr
The King and I (1956)

Categories
Excuses, justification

Une inspiration poétique

Edwards, Peppard, Balsam
Breakfast at Tiffany’s (1961)

Categories
Congratulations, compliments Jealousy, envy

Ce doit être merveilleux de savoir manier les mots…

Dieterle, Fonda, Carroll
Blockade (1938)

Categories
Uncategorized

C’est “The Small House of Uncle Thomas”

(Harriet Beecher Stowe, Uncle Tom’s Cabin, 1852)

The King and I (1956)

Categories
Uncategorized

Je vois… Mais Baudelaire est mort depuis longtemps

Sirk, Coburn
Lured (1947)

Categories
Uncategorized

À chaque fiche correspond un livre ou un auteur

Edwards, Hepburn, Peppard
Breakfast at Tiffany’s (1961)

Categories
Boasting Work

É-C-R-I-V-A-I-N

Edwards, Peppard
Breakfast at Tiffany’s (1961)

Categories
Disappointment Wedding, marriage

On épouse Juliette et elle devient Lady Macbeth !

They all start out as Juliets and wind up as Lady Macbeths

Seaton, Holden, Crosby
The Country Girl (1954)

Categories
Inspirational, advice

On n’écrit pas “Shakespeare” comme ça

Pressburger, Powell
A Matter of Life and Death (1946)