Categories
Birthday, aging Congratulations, compliments Inspirational, advice Seasons

17 ans, c’est un âge formidable !

Lubitsch, Morgan
The Shop Around the Corner (1940)

Categories
Friendship Love Seasons

We’ve been together less than 24 hours…

Rohmer, Trintignant, Fabian
Ma nuit chez Maud (1969)

Categories
Seasons

Des cerisiers en fleurs, mais pas de cerises ! Quel pays !

Lloyd, Cagney
Blood on the Sun (1945)

Categories
Excuses, justification Seasons

I don’t care

Deray, Delon, Schneider
La Piscine (1969)

Categories
Friendship Seasons

Yet it seems I’ve known you forever

Rohmer, Trintignant, Fabian
Ma nuit chez Maud (1969)

Categories
Disappointment Seasons Sex Surprise, wonder

Where have all the flowers gone?

Where have all the flowers gone?

Long time passing

Where have all the flowers gone?

Pete Seeger

Godard
Une femme mariée (1964)

Categories
Seasons

Do you like cold or hot weather better?

(Jeune fille sous le ciel bleu)

Kinoshita
Aozora musume (1957)

Categories
Seasons

I like warm winters and cool summers

(Jeune fille sous le ciel bleu)

Kinoshita
Aozora musume (1957)

Categories
Loneliness Love Seasons

Come back to me as the autumn wind blows

(You Were Like a Wild Chrysanthemum)

Kinoshita
Nogiku no gotoki kimi nariki (1955)

Categories
Inspirational, advice Seasons

That’s the sun

C’est ça, le soleil !


Verneuil, Belmondo
Un singe en hiver (1962)

Categories
Seasons

Sun, my ass!

Soleil de mes fesses !


Verneuil, Belmondo
Un singe en hiver (1962)

Categories
Happiness, satisfaction Seasons Sex

Ooh… It’s good to be warm


Hawks
Red Line 7000 (1965)

Categories
Good News Happiness, satisfaction Seasons

Les nuages se dissipent ! Le soleil perce !

The clouds are lifting. The sun is breaking through

Chaplin, Goddard
The Great Dictator (1940)

Categories
Seasons

They amass in the streets in light dresses and high heels

Aux premiers rayons de mars, elles surgissent par dizaines dans les rues, en robes légères et talons hauts


Truffaut
L’Homme qui aimait les femmes (1977)

Categories
Seasons

Like some animals, women go into hibernation

Comme certains animaux les femmes pratiquent l’hibernation. Pendant qautre mois, elles disparaissent, on ne les voit pas


Truffaut
L’Homme qui aimait les femmes (1977)

Categories
Happiness, satisfaction Seasons

However, in summer small breasts suit me fine

Truffaut, Denner
L’Homme qui aimait les femmes (1977)

Categories
Seasons Sex

I recently realised that in winter I’m attracted to big breasts

Truffaut, Denner
L’Homme qui aimait les femmes (1977)

Categories
Jealousy, envy Seasons

Quelle chance d’échapper à l’hiver en Angleterre !

We are lucky not to be home during the bad weather, aren’t we?

Hitchcock, Fontaine, Olivier
Rebecca (1940)

Categories
Get well soon, health Pain Seasons

Oh, I’m so cold, I’m so cold


Preminger, Novak, Sinatra
The Man With the Golden Arm (1955)

Categories
Disappointment Pain Seasons Surprise, wonder

Elle est froide !


Hitchcock, O'Hara
Jamaica Inn (1939)

Categories
Seasons

Saint-Woritz. Partez en vacances en Suisse

Hitchcock
The Man Who Knew Too Much (1934)

Categories
Seasons Surprise, wonder

Has it been raining this hard for long?

 

Argento
Suspiria (1977)

Categories
Happiness, satisfaction Seasons

Cherry blossoms, cherry no blossoms


Shindō
Hadaka no shima (1960)

Categories
Inspirational, advice Seasons Threat, orders

Beware the Ides of March

 

De Mille
Cleopatra (1934)

Categories
Happiness, satisfaction Seasons

I could easily see myself spending a whole month this way


Rohmer
La Collectionneuse (1967)

Categories
Seasons

Unusual weather for July. — Yes, it’s not hot

 

Rohmer
Le Rayon vert (1986)

Categories
Happiness, satisfaction Love Seasons

I want summer to go on just like this


Bergman, Andersson
Monika (1953)

Categories
Birthday, aging Sadness Seasons

I’m still young, and yet it sometimes seems to me that I’ve reached the autumn of my life

Je suis jeune encore mais pourtant j’ai l’impression d’être arrivée à l’automne de ma vie


Truffaut, Adjani
L’Histoire d’Adèle H. (1975)

Categories
Seasons

I’ll give you a winter prediction: it’s gonna be cold


Ramis, Murray
Groundhog Day (1993)

Categories
Seasons

Another hot day

 

Ozu
Voyage à Tokyo (1953)

Categories
Invitation, party Seasons Uncategorized

Viens sans faute, cet été


Ozu
Voyage à Tokyo (1953)

Categories
Seasons

Les luges sont faites pour glisser

 

Welles
Citizen Kane (1941)

Categories
Goodbyes Seasons

Il va t’emmener en voyage

 

Kane
Citizen Kane (1941)

Categories
Inspirational, advice Seasons

Beware the ides of March

Caesar: What say’st thou to me now? speak once again.

Soothsayer: Beware the ides of March.

Caesar: He is a dreamer; let us leave him: pass.

Shakespeare, Julius Caesar, act 1, sc. 2

 

Mankiewicz, Calhern
Julius Cæsar (1953)

Categories
Seasons Special occasions

Le temps de faire du traîneau, d’aller au bal

 

Welles
The Magnificent Ambersons (1942)