“Barrington picking the pocket of J. Brown Esq.”, reproduced in Richard S. Lambert, The Prince of Pickpockets: a Study of George Barrington, 1930
“Barrington picking the pocket of J. Brown Esq.”, reproduced in Richard S. Lambert, The Prince of Pickpockets: a Study of George Barrington, 1930
Interrogé par Alpha 60, Lemmy Caution cite Pascal, Nietzsche (Le Gai Savoir) et Bergson :
Vous arrivez des pays extérieurs : qu’avez-vous éprouvé en traversant les espaces galaxiques ?
— Le silence de ces espaces infinis m’a… m’a effrayé.
— Quel est le privilège des morts ?
— Ne plus mourir.
— Savez-vous ce qui transforme la nuit en lumière ?
— La poésie.
— Quelle est votre religion ?
— Je crois aux données immédiates de la conscience.
Plutôt que T. S. Eliot, Roman Jakobson, “On Linguistic Aspects of Translation” (1966)
“We are such stuff as dreams are made on, and our little life is rounded with a sleep”
(Shakespeare, The Tempest, IV, 1)
La jeune fille et la femme, dans la nouveauté de leur épanouissement propre, ne s’adonneront que passagèrement à l’imitation des manières et mauvaises manières masculines, et à la répétition des professions masculines.
Ferdinand : La vraie vie est ailleurs.
Pierrot le fou
La vraie vie est absente. Nous ne sommes pas au monde.
Une saison en enfer, « Délire I »
(This famous line by Rimbaud had been misquoted before, by Breton among others)
Alexandre : Je suis assez pour l’ennui. Comme cette secte d’hérétiques dont parle Borges, je crois, et dont la qualité essentielle est dans l’ennui. Pas dans la foi, l’enthousiasme: dans l’ennui, le nul.