Categories
Seasons

Summer in Rome cinemas are closed

Moretti
Caro diario (1993)

Categories
Disgust, dislike Seasons Surprise, wonder

En Arizona, en plein mois d’août ?

Stagecoach Kid (1949)

Categories
Happiness, satisfaction Inspirational, advice Seasons

Apprendre à être heureux au printemps

The urge to merge with the splurge of the spring

Mamoulian, Charisse, Astaire
Silk Stockings (1957)

Categories
Love Seasons

Summer

Keaton
Seven Chances (1925)

Categories
Love Seasons

Autumn

Keaton
Seven Chances (1925)

Categories
Love Seasons

Winter

Keaton
Seven Chances (1925)

Categories
Love Seasons

Spring

Keaton
Seven Chances (1925)

Categories
Disgust, dislike Seasons

Si ça ne vous fait rien… il fait une chaleur ici !

Sternberg, Russell
Macao (1952)

Categories
Seasons Surprise, wonder

L’été est précoce

Stevens, Arthur, Colman
The Talk  of the Town (1942)

Categories
Seasons Sex

Il fait chaud, non ?

Sternberg, Cooper, Dietrich
Morocco (1930)

Categories
Disappointment Hope, desire Inspirational, advice Seasons Sex

Essayons… quelque chose de plus profond

Allen
Manhattan (1979)

Categories
Boredom Inspirational, advice Pain Seasons

Je compte jusqu’à mille et je recommence

Vidor, Fonda
War and Peace (1956)

Categories
Inspirational, advice Refusal Seasons

L’été tout est fermé

Huston
Key Largo (1948)

Categories
Disappointment Seasons Stress, worry

L’été a été sec. Le sol est desséché

Lang, Kennedy
Rancho Notorious (1952)

Categories
Disappointment Pain Seasons

48° à l’ombre, sauf qu’il n’y en a pas

Altman, Cher
Come Back to the 5 & Dime, Jimmy Dean, Jimmy Dean (1983)

Categories
Inspirational, advice Seasons

Ça ne se rafraîchit qu’en novembre

Huston, Bogart, Bacall
Key Largo (1948)

Categories
Hope, desire Seasons

N’importe quel jour en juin

Gallo
Buffalo ’66 (1997)

Categories
Fear Inspirational, advice Refusal Seasons

Faisons demi-tour ! —Non !

The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)

Categories
Inspirational, advice Seasons

Là où on va, il fait froid !

Rafelson, Nicholson
Five Easy Pieces (1970)

Categories
Happiness, satisfaction Seasons

Le soleil se montre !

Logan
Picnic (1955)

Categories
Seasons

Il fait chaud

Wyler
Dead End (1937)

Categories
Seasons

Il fait chaud ? — C’est la canicule

Wyler
Dead End (1937)

Categories
Seasons

Il fait très chaud, non ?

Reed, Harvey
The Running Man (1963)

Categories
Seasons

Comment est l’hiver, chez vous ?

De Toth, Ryan
Day of the Outlaw (1959)

Categories
Good News Happiness, satisfaction Seasons

Il fait beau n’est-ce pas ?

Logan
Picnic (1955)

Categories
Seasons Surprise, wonder

Tu n’as pas chaud ?

Van Dyke, Powell, Loy
The Thin Man (1934)

Categories
Happiness, satisfaction Seasons

Ce clair de lune d’avril

Minnelli, Chevalier
Giigi (1958)

Categories
Seasons

Et c’était en juin

Minnelli, Chevalier
Giigi (1958)

Categories
Seasons Sex

Juillet, août, septembre ou octobre

—What’s your position on a July wedding?

—Oh… July, August, September or October.

—Don’t let me hurry you.

Hitchcock, Newman, Andrews
Torn Curtain (1966)

Categories
Seasons

Au mois d’octobre !

Garnett
Stand-In (1937)

Categories
Seasons

One killer feld, but the other is still in town

Corbucci
Il grande silenzio (1968)

Categories
Boasting Seasons

L’été dernier, j’ai appris tous les sonnets de Shakespeare

Logan, Holden, Novak
Picnic (1955)

Categories
Seasons Threat, orders

Fermez cette porte. Je gèle !

Daves, Glenn Ford
Cowboy (1958)

Categories
Seasons

Vont-ils un jour réparer le chauffage ?

—Are they ever going to get the heating fixed?

—They are working at it, Professor. Perhaps some of you scientists would like to give us a helping hand?

Hitchcock
Torn Curtain (1966)

Categories
Seasons

Freezing

Felix the Cat: No Fuellin (1920)

Categories
Disappointment Sadness Seasons

We can’t see each other again

Stevenson, Boyer, Sullavan
Back Street (1941)

Categories
Seasons Wedding, marriage

Écoute ça. Que penses-tu d’un mariage en juillet ?

Hitchcock, Newman, Andrews
Torn Curtain (1966)

Categories
Disappointment Seasons

L’hiver vient et on n’avance pas !

Hawks, Douglas, Hunnicutt
The Big Sky (1952)

Categories
Sadness Seasons

November’s the cruellest month of the year

Bertolucci, De Niro
1900 (1976)

Categories
Seasons

Quelle chaleur !

Fellini
Otto e mezzo (1963)

Categories
Seasons Sex

Mon Dieu ! Ce qu’il fait chaud !

Cukor, Montand, Monroe
Let’s Make Love (1960)

Categories
Seasons Surprise, wonder

49 mots pour dire “neige” ?

La légende urbaine des 50 mots inuits pour dire neige, trouve son origine dans le Handbook of Americian Indian Languages (1910) où  l’anthropologue Franz Boaz explique que les peuples indigènes du nord du Canada ont 4 mots différents pour nommer la neige selon qu’elle tombe, qu’elle est sur le sol, qu’elle est glissante ou en congère. Le nombre à été progressivement grossi à l’appui de l’hypothèse d’Edward Sapir, élève de Boas, selon laquelle la façon dont on perçoit le monde dépend du langage.

Jonze, Diaz
Being John Malkovich (1999)

Categories
Happiness, satisfaction Seasons

Londres est magnifique au soleil

Hitchcock, McCrea
Foreign Correspondent (1940)

Categories
Seasons

Vous avez tous un aspect hivernal

Lubitsch, Garbo
Ninotchka (1939)

Categories
Invitation, party Seasons

Moscou est agréable au printemps

Winner, Lancaster, Scofield
Scorpio (1973)

Categories
Seasons

L’hiver russe est long, paraît-il

Winner, Lancaster
Scorpio (1973)

Categories
Seasons

T’as oublié ton manteau !

Our Kind of Traitor (2016)

Categories
Get well soon, health Loneliness Love Seasons

Je hulule dans les arbres comme un fou

I’m a little old hoot owl
Hootin’ in the trees
‘Cause I ain’t got no little gal owl fowl
Here to shoot the breeze
Uuuh
Can’t shoot no breeze with a bunch of trees

(Johnny Mercer et Gene de Paul, Lonesome Polecat)

Donen
Seven Brides for Seven Brothers (1954)

Categories
Seasons

Je sais qu’il fait froid, on est en hiver !

I know it’s cold, that’s why they call it winter

Norton, Cannavale
Motherless Brooklyn (1964)

Categories
Disappointment Disgust, dislike Seasons

De dormir au milieu des moutons

I’m a mean old hound dog
Bayin’ at the moon
‘Cause I ain’t got no lady friend hound dog
Here to hear my tune
Uuuh
A man can’t sleep when he sleeps with sheep

(Johnny Mercer et Gene de Paul, Lonesome Polecat)

Donen
Seven Brides for Seven Brothers (1954)