Categories
Disappointment Surprise, wonder

Vous n’avez pas de maison ?

Huston, Monroe
The Misfits (1961)

Categories
Happiness, satisfaction Surprise, wonder

Comme c’est bon d’être chez soi. C’est si paisible et si calme

Van Dyke, Powell, Loy
After the Thin Man (1936)

Categories
Good News

A friend of mine has left town. His apartment is empty

 Sternberg, Grant
Blonde Venus (1932)

Categories
Inspirational, advice

Trouvez-vous un bel appartement

Owen, Sellers
The Wrong Arm of the Law (1963)

Categories
Hope, desire

You have two rooms, right ?

Meszaros
Adoption (1975)

Categories
Hope, desire

Moi, je serais pour un grenier à Paris avec une lucarne

Allen, Wilson
Midnight in Paris (2011)

Je ne remettrai pas les pieds dans cette maison !

Sidney, Kelly
Anchors Aweigh (1945)

L’architecture

Borzage, Cooper, Menjou
A Farewell to Arms (1932)

Categories
Disappointment Jealousy, envy

La maison était quelconque : plus petite que Buckingham

The house wasn’t much, it was smaller than Buckingham Palace

Farewell My Lovely (1975)

Categories
Stress, worry

The room has been locked for 20 years

The Secret of the Blue Room (1933)

Categories
Threat, orders

Et ne t’avise pas de fumer dans la maison

Waltz, Redgrave
Georgetown (2019)

Categories
Boredom

J’en ai assez de cette ville. C’est l’occasion de déménager

Lang, Grahame
Human Desire (1954)
Categories
Condolences, consolation Invitation, party Love

On sera ensemble, c’est l’essentiel

Wyler, Davis, Marshall
The Letter (1940)

Categories
Excuses, justification

I’m still settling in after nearly two years

Resnais, Seyrig
Muriel (1963)
Categories
Excuses, justification Stress, worry

C’est compliqué, de déménager

Crichton, Guiness
The Lavender Hill Mob (1951)

Categories
Invitation, party Sex Surprise, wonder

Why, are you leading me toward your boudoir, sir, or am I leading you?

(another boudoir)

Whale
The Kiss Before the Mirror (1933)

Categories
Uncategorized

Dans cette maison, en l’an 1790

Macnee
The Avengers: Escape in Time (1967)

Categories
Good News

Tu l’auras, la maison de tes rêves

Daves, Fonda, O’Hara
Spencer’s Mountain (1963)

Categories
Invitation, party

Entrez dans mon boudoir

Boudoir : “petite pièce élégante où la maîtresse de maison peut se retirer pour être seule en boudant la compagnie ou pour s’entrtenir avec des intimes (vers 1730)” (Dict. hist. de la langue française)

Hawks, Bacall, Bogart
The Big Sleep (1946)

Categories
Inspirational, advice

Une dame peut faire ce que bon lui semble, chez elle

Asquith, Donat, Leighton
The Winslow Boy (1948)

Categories
Excuses, justification

Pas de substance abjecte, pas d’album des Stones

Hiller, Martin
The Lonely Guy (1984)

Categories
Threat, orders

Avez-vous un chien, des enfants, des amis d’origine ethnique ?

Hiller
The Lonely Guy (1984)

Categories
Inspirational, advice Threat, orders

N’habitez pas ici. C’est un mauvais quartier

Hiller, Martin
The Lonely Guy (1984)

Categories
Inspirational, advice Stress, worry

It’s hard to live in two places

Rohmer, Ogier
Les Nuits de la pleine lune (1984)

Categories
Get well soon, health Sadness

If an Apache cannot live where his forefathers did, he is already dead

(More Apaches)

Aldrich, Lancaster
Apache (1954)

Categories
Uncategorized

Where is the dining room, please? — Last door on the right

Bunuel
Le Fantôme de la liberté (1974)

Categories
Threat, orders Welcome

I’m home

Time After Time (1979)

Categories
Inspirational, advice Refusal

Personne ne me fera abandonner notre maison

Wood
Plan 9 from Outer Space (1959)

Categories
Invitation, party Welcome

I live upstairs

Minnelli
An American in Paris (1951)

Categories
Condolences, consolation Disappointment Inspirational, advice Sadness

I think you’ll feel differently about things when you get in your own house


Borzage, Rogers
Magnificent Doll (1946)

Categories
Congratulations, compliments

Il paraît que c’est immense et d’une très grande beauté


Hitchcock, Fontaine
Rebecca (1940)

Categories
Congratulations, compliments Jealousy, envy

Ça, c’est une villa !


Huston, Jones, Lollobrigida, Underdown
Beat the Devil (1953)

Categories
Hope, desire

J’ai rêvé que je retournais à Manderley

“Last night I dreamt I went to Manderley again” is the first sentence of Daphne Du Maurier 1938 novel.


Hitchcock
Rebecca (1940)

Categories
Condolences, consolation Disappointment Sadness

Je ne contemplais plus que des ruines


Hitchcock
Rebecca (1940)

Categories
Love Refusal

Can you see yourself living in a cottage on bread and love?


Renoir, Gabin
French Cancan (1955)

Categories
Refusal

Watson, this is a very small flat. We don’t want to clutter it with women


Wilder
The Private Life of Sherlock Holmes (1970)

Categories
Invitation, party Sex

Une atmosphère sympathique et mes tartes aux cerises

(more sunglasses)

Kubrick, Lyons
Lolita (1961)

Categories
Invitation, party Loneliness

La solitude est lourde


Kubrick, Mason, Winters
Lolita (1961)

Categories
Welcome

Nous avons une chasse “Ancien Régime”


Kubrick, Mason, Winters
Lolita (1961)

Categories
Refusal

Je réfléchirai et vous téléphonerai


Kubrick, Mason, Winters
Lolita (1961)

Categories
Fear

Your mother tells me the place you’re going is in a bad neighborhood


Last House on the Left (1970)

Categories
Loneliness Sadness

We don’t have a home. It was burned


Hotaru no haka (1994)

Categories
Happiness, satisfaction

That’s exciting! I’ve always wanted to live in a haunted house


Miyasaki
Tonari no Totoro (1988)

Categories
Inspirational, advice

Qui a deux femmes perd son âme, qui a deux maisons perd sa raison

 

Rohmer
Les Nuits de la pleine lune (1984)