Categories
Uncategorized

Juste une question : tu estimes être au top, niveau look ?

(plus de taches de panthère)

Yesterday (2019)

Do I take everything off, sir ?

Clouzot
Quai des Orfèvres (1947)
Categories
Disgust, dislike

A bit wet. She must have been afraid

Bunuel, Rey
Cet obscur objet du désir (1977)
Categories
Boasting Love

Du chinchilla

Scorsese, De Niro, Stone
Casino (1995)
Categories
Disappointment

La vache a vendu mon vison !

Pakula, Sutherland
Klute (1972)
Categories
Surprise, wonder

Entièrement ?

Riggs, Macnee
The Anvengers: Mission… Highly Improbable (1967)
Categories
Congratulations, compliments

Quel magnifique chapeau ! — Oscar

Finch
The Trials of Oscar Wilde (1960)

Enlève ton chapeau

De Toth, Matthau, Chaney, Douglas
The Indian Fighter (1955)

Si je m’agitais, le beurre salirait mes manchettes

ALGERNON. Well, I can’t eat muffins in an agitated manner. The butter would probably get on my cuffs. One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them.

The Importance of Being Earnest (1952)

Votre robe est simple et vos cheveux presque naturels

Evans
The Importance of Being Earnest (1952)

Categories
Uncategorized

Le capitalisme a des avantages dangereux

Sternberg, Wayne, Leigh
Jet Pilot (1957)

Une cravate serait superflue en Australie

The Importance of Being Earnest (1952)

Categories
Congratulations, compliments

Très seyant

Jones
The Homesman (2014)

Il faut d’abord nous soucier de nous distinguer de la masse

The Avengers: The Correct Way to Kill (1967)

Categories
Stress, worry Threat, orders

Rends-moi mon pantalon !

Sternberg, Wayne
Jet Pilot (1957)

Categories
Disgust, dislike

Ses jupes, elles me tracassent

Losey, Fox, Bogarde
The Servant (1963)

Categories
Excuses, justification

Quoi ? —On veut soutenir les masses

Sternberg, Wayne, Leigh
Jet Pilot (1957)

Categories
Surprise, wonder

C’est vraiment sa veste ?

Wonder Boys (2000)
Categories
Wedding, marriage

Celle qu’elle a portée à son mariage

Mariage de Marilyn Monroe et Joe DiMaggio le 14 janvier 1954

Wonder Boys (2000)
Categories
Uncategorized

La plaine est habitée par des ponchos

Losey
The Servant (1963)

Vous passez un temps fou à vous habiller

Lang, Crawford
Human Desire (1954)
Categories
Surprise, wonder

Les gens d’ici ont l’air un peu… déshabillé

Mann, Stewart, Mitchell
Winchester ’73 (1950)

Ce pantalon te grossit

Vaughn, Stiller
Dodgeball (2004)
Categories
Toast

À chaque tenue, sa saison. À chaque saison sa stratégie

Ritchie
The Gentlemen (2019)
Categories
Boredom Disgust, dislike Refusal

J’en ai assez des robes rouges, bleues, vertes !

Rouse, Glenn Ford
The Fastest Gun Alive (1956)
Categories
Disappointment Stress, worry

Qu’as-tu contre mon fichu bibi ?

O’Toole, Clark
Goobye, Mr. Chips (1969)

Categories
Excuses, justification

Pardon. Ma femme hésitait sur sa tenue

O’Toole, Clark, Redgrave
Goobye, Mr. Chips (1969)

Categories
Inspirational, advice

Tu dois faire bonne impression

Gu Xiaogang
Séjour dans les monts Fuchun (2019)

Categories
Surprise, wonder

Vous avez déjà vu un policier avec des chaussettes à motifs ?

Rigg
The Avengers: Murderville (1967)

Categories
Excuses, justification

J’ai très peu d’expérience avec cette sorte de vêtement

Macnee, Rigg
The Avengers: Murderville (1967)

Categories
Excuses, justification

Je porte des caoutchoucs, amis fidèle de l’Anglais

The Avengers: The Positive Negative Man (1967)

Categories
Sex

Des filles en tenue plus ou moins légère

A number of girls in various stages of exposure

Macnee, Rigg
The Avengers: The Winged Avenger (1967)

Categories
Love Sex

Je lui ai volé une culotte

Gondry, Wood
Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)

Categories
Excuses, justification Inspirational, advice

Un jeune gentleman est nu sans son parapluie

Macnee
The Avengers: The Correct Way to Kill (1967)

Categories
Surprise, wonder

Peut-être une nouvelle mode

Macnee, Rigg
The Avengers: From Venus with Love (1967)
Categories
Get well soon, health

Chapeau mou, de feutre, melon, casquette

Macnee
The Avengers: From Venus with Love (1967)
Categories
Disgust, dislike Surprise, wonder Threat, orders

Ces vêtements étrangers que vous portez

Rigg
The Avengers: Escape in Time (1967)
Categories
Congratulations, compliments

Cette robe vous sied à ravir

Rigg
The Avengers: Escape in Time (1967)
Categories
Condolences, consolation

Pour un garçon, c’est pas grave. Quand tu seras marié, tu grossiras

Gu Xiaogang
Séjour dans les monts Fuchun (2019)
Categories
Sadness Split ups Threat, orders

J’espère que tes pantalons italiens vont t’étrangler

I hope your tight Italian pants choke you to death

Fosse, MacLaine
Sweet Charity (1969)

Ces fermetures Eclair

Coffy (1973)

Categories
Inspirational, advice

Changez de robe pour rencontrer les enfants

Wise, Plummer, Andrews
The Sound of Music (1965)

Categories
Inspirational, advice Threat, orders

Ne portez pas de rouge

Corman, Price
The Masque of the Red Death (1964)

Categories
Disgust, dislike Refusal

Yeah, I would absolutely never wear it

Wonder Woman 1984 (2020)

Categories
Congratulations, compliments

Tu as un beau costume

Coffy (1973)

Categories
Disgust, dislike

Je n’ai jamais aimé ce manteau

Mackendrick
Sweet Smell of Success (1957)

Categories
Seasons

Vous avez tous un aspect hivernal

Lubitsch, Garbo
Ninotchka (1939)

Categories
Uncategorized

Petite liste

Vadim, Bardot
Le Repos du guerrier (1962)

Categories
Uncategorized

Oui, une nouvelle coupe en double 0 devant

Yes, with the new double O front

Sellers
Casino Royale (1967)

Categories
Seasons

T’as oublié ton manteau !

Our Kind of Traitor (2016)