Categories
Refusal Threat, orders

Pas de pantalons !

No slacks !

Loden
Wanda (1970)
Categories
Disappointment

Je vous avais dit d’acheter une robe

Loden
Wanda (1970)
Categories
Congratulations, compliments

The whole world will pay you homage

Karloff
The Man They Could Not Hang (1939)

Didn’t he keep any other records of his experiments?

The Man With Nine Lives (1940)
Categories
Stress, worry

The doctors are ready to try that operation on a man

Robertson
Charly (1968)
Categories
Pain

Vous avez toujours mal à la tête ?

Loden
Wanda (1970)
Categories
Stress, worry

Demain, je t’emmène chez l’analyste

Wilder
Love in the Afternoon (1957)
Categories
Stress, worry

Qu’avez-vous ?

Edwards
Experiment in Terror (1962)

J’ai l’air nerveux ?

Lang, Glenn Ford, Grahame
Human Desire (1954)
Categories
Stress, worry

Tout va bien ?

Edwards, Glenn Ford
Experiment in Terror (1962)

Je ne vais pas vous faire de mal

Edwards, Remmick
Experiment in Terror (1962)
Categories
Threat, orders

Réhabilitons le martinet. Une bonne raclée et ça leur passerait

Mirren
Brighton Rock (2010)
Categories
Pain Surprise, wonder

Pourquoi cette gifle ? Ça fait mal

Loden
Wanda (1970)
Categories
Disappointment

Dites-moi pourquoi

Gondry, Glover
Be Kind Rewind (2008)

Et pourquoi pas ?

Gondry
Be Kind Rewind (2008)
Categories
Surprise, wonder

Pourquoi ?

Verhoeven, Gershon
Showgirls (1995)
Categories
Surprise, wonder

Pourquoi ? — Peu importe.

Wilder, Hepburn
Love in the Afternoon (1957)
Categories
Surprise, wonder

Mais non. Pourquoi faire durer les choses ?

Wilder, Hepburn
Love in the Afternoon (1957)
Categories
Disappointment

Has a law been passed saying I can’t have a little fun holding a job?

Ruggles, Colbert, MacMurray, Young
The Bride Comes Home (1935)
Categories
Refusal

J’ai un rendez-vous d’affaires que je tiens à manquer

ALGERNON. I have a business appointment that I am anxious… to miss.

CECILY. Couldn’t you miss it anywhere but in London?  

ALGERNON. No: the appointment is in London.

The Importance of Being Earnest (1952)
Categories
Congratulations, compliments

You can look upon this assignement as a reward

Robertson
633 Squadron (1964)
Categories
Uncategorized

Grocer, gangster, cop or priest, they’re all jobs

Tu fais épicier, marchand de frites, gangster, flic, curé, c’est toujours un métier.

Sautet, Piccoli
Max et les ferrailleurs (1971)
Categories
Good News

Vous allez changer de métier

Edwards
Experiment in Terror (1962)
Categories
Sex

Il fréquente surtout les femmes de type oriental

Edwards, Glenn Ford
Experiment in Terror (1962)
Categories
Congratulations, compliments

Le menu est bon

Edwards, Glenn Ford
Experiment in Terror (1962)
Categories
No display

Don’t worry. Chinese bamboo is very strong!

Rush Hour 2 (2001)
Categories
Good News

Bambou chinois, très fort

Don’t worry. Chinese bamboo is very strong! (Rush Hour 2)

Gondry
Be Kind Rewind (2008)
Categories
Refusal

Je préfère la fourchette

Dmytryck, Menjoux
The Sniper (1952)

Prenez les baguettes comme ceci

Cooper
The Adventures of Marco Polo (1938)

Les Orientaux sont très curieux. Ils ne travaillent pas comme nous

Cooper
The Adventures of Marco Polo (1938)

Vous devriez étudier un peu la philosophie chinoise

Cooper
The Adventures of Marco Polo (1938)
Categories
Congratulations, compliments Love

En fait, tout chez vous est parfait

Wilder, Cooper, Hepburn
Love in the Afternoon (1957)
Categories
Congratulations, compliments Love

J’adore votre petite bouche de travers

Pollack
The Firm (1993)
Categories
Congratulations, compliments Sex

J’aime les jolis seins

Verhoeven, Gershon
Showgirls (1955)
Categories
Sex Surprise, wonder

Tu me dragues ?

You’re hitting on me?

Verhoeven, Berkley
Showgirls (1955)
Categories
Love

Un homme vous a déjà regardé comme je le fais ?

Mayo, Cooper
The Adventures of Marco Polo (1955)
Categories
Refusal Wedding, marriage

Je ne suis pas bon pour le mariage

De Toth, Douglas
The Indian Fighter (1955)
Categories
Sex Threat, orders

And I’ll yell rape

Girl Gang (1951)
Categories
Pain Wedding, marriage

Stop twisting my arm. People will think we’re married

Sherman, Winters
Larceny (1948)
Categories
Sex

Vous allez rester assis sur moi ?

Hawks, Caan
El Dorado (1966)
Categories
Stress, worry

Qu’est-ce qu’on fera en Australie ?

Kusturica
La Vie est un miracle (2004)
Categories
Goodbyes Split ups

Bon vent

Tourneur
Wichita (1955)
Categories
Happiness, satisfaction

Ça glousse beaucoup dans l’Oregon. — Tout le monde le sait

People from Oregon must giggle a lot

Goldblum
Between the Lines (1977)
Categories
Threat, orders

Continuez à pédaler, on n’y est pas encore !

Park, Lord
Chicken Run (2000)
Categories
Happiness, satisfaction Hope, desire

Cranes like ships sailing in the sky

Quand passent les cigognes (1957)
Categories
Refusal

But, ma’am, I just don’t think you oughta be so dead set on this trip

McLaglen, Stewart
The Rare Breed (1965)
Categories
Stress, worry Surprise, wonder

Where are we going?

Becker
Le Trou (1960)

Already, the venomous cancer has spread to hundreds…

Poison (1991)
Categories
Pain

Je ne vais pas bien

I don’t feel right

Dmytryck
The Sniper (1952)
Categories
Goodbyes

Tu as retrouvé ta forme. Comme au bon vieux temps

Hawks, Mitchum, Wayne
El Dorado (1966)