Categories
Invitation, party Sex

Vous m’aidez à chercher ?

I can’t find the… um, the stationery. Will you come and help me look ?

Craig
Quantum of Solace (2008)

Categories
Disgust, dislike Invitation, party Refusal

Des sardines ? — Pas de sardines

Dieterle
Blockade (1938)

Categories
Invitation, party

Je vous sers un verre de lait

Hamer
Pink String and Sealing Wax (1945)

Categories
Invitation, party Thank you

Le thé est prêt ! Papa, merci pour les cochons d’Inde !

Hamer
Pink String and Sealing Wax (1945)

Categories
Invitation, party

Encore du thé ? — D’accord, juste un peu

Mackendrick
The Maggie (1954)

Categories
Invitation, party

Un peu de thé ?

Cleese
A Fish Called Wanda (1988)

Categories
Invitation, party

Prendez-vous du café ?

Rossen, Beatty
Lilith (1964)

Categories
Invitation, party Surprise, wonder

Vous allez au pique-nique ?

Rossen, Seberg
Lilith (1955)

Categories
Invitation, party Surprise, wonder

Tu mets cette robe pour un pique-nique ?

Picnic (1955)

Categories
Inspirational, advice Invitation, party Threat, orders Toast

Bois et sois sage

Dmytryk, Grahame
Crossfire (1947)

Categories
Invitation, party

Un peu de cognac ? — Juste un doigt

Preminger, Simmons, Marshall
Angel Face (1952)

Categories
Hope, desire Invitation, party

This will be a fun night, not the boring one it seemed

El fantasma del convento (1934)

Categories
Invitation, party

Du café ?

Dmytryk
Crossfire (1947)

Categories
Invitation, party

Vous faites du vélo ?

(autres modèles de lunettes)

Rossen, Fonda
Lilith (1964)

Categories
Invitation, party

Venez quand même, la marche vous fera du bien

Mackendrick
The Maggie (1954)

Categories
Invitation, party

Tu veux un verre ?

Redford, Pitt
A River Runs Through It (1992)

Categories
Invitation, party Sex Threat, orders

Partez, à moins que vous n’en vouliez davantage

You’re going now, unless you want more of that

Blood on the Moon (1948)

Categories
Invitation, party Wedding, marriage

J’aimerais vous emmener danser. Vous me rappelez ma femme

“Know what I’d like to do? I’d like to take you dancing. You remind me of my wife.”

Dmytryk, Grahame
Crossfire (1947)
Categories
Invitation, party

Et si je te faisais des spaghettis ?

Would you like me to make you spaghetti?

Dmytryk, Grahame,
Crossfire (1947)
Categories
Invitation, party

Vous aimez le chocolat ?

Garnett, Blondell, Howard
Stand-In (1937)

Categories
Invitation, party

Avez-vous faim ?

Logan, Holden
Picnic (1958)

Categories
Congratulations, compliments Invitation, party

Le champagne est déjà sur la glace

Ray, Niven
55 Days at Peking (1963)

Categories
Invitation, party

Si nous prenions un verre chez moi ?

Lemmon, Novak
The Notorious Landlady (1964)

Categories
Disgust, dislike Invitation, party Special occasions

I ain’t any more pleased about being here than you are havin’ me

Simmons
A Bullet Is Waiting (1954)

Categories
Disgust, dislike Invitation, party Special occasions

Horreur, un dîner de famille !

Brown, Shearer, Barrymore
A Free Soul (1931)

Categories
Invitation, party

Si on allait boire un verre ?

Hawks, Douglas
The Big Sky (1952)

Categories
Invitation, party

Vous aimez le chinois ?

Lupino
The Bigamist (1953)

Categories
Invitation, party

Nous avons de la viande pour vous !

Hawks
The Big Sky (1952)

Categories
Invitation, party Wedding, marriage

Rosbif saignant et pommes de terre en gratin. Qu’en dis-tu ?

Lupino, O’Brien, Fontaine
The Bigamist (1953)

Categories
Invitation, party

Du pain et du beurre ?

Huston, Bogart, Hepburn, Morley
The African Queen (1951)

Categories
Invitation, party

Vous prenez du sucre, je crois ?

Huston, Bogart, Hepburn, Morley
The African Queen (1951)

Categories
Invitation, party

Un peu plus de thé ?

Huston, Hepburn
The African Queen (1951)

Categories
Invitation, party Thank you

Je ne dis pas non. J’en ai besoin

Huston, Bogart, Hepburn, Morley
The African Queen (1951)

Categories
Invitation, party Thank you

Nous acceptons volontiers votre invitation

Cooper
Marco Polo (1938)

Categories
Invitation, party

Il faudrait que je prenne des cours de français… Vous m’aideriez

Cukor, Montand, Monroe
Let’s Make Love (1960)

Categories
Invitation, party Sex

Ou puis-je suggérer un autre jeu ?

Or perhaps I might suggest another game?

Kramer
Ship of Fools (1965)

Categories
Invitation, party

Des épinards sans sel

I’ve got beans, I got corn, I got spinach, salt free.

Things to Do in Denver When You’re Dead (1995)

Categories
Invitation, party

J’ai du ragoût de bœuf. Tu veux que je te le prépare ?

I got beef stew. You want me to fix you up some beef stew?

Things to Do in Denver When You’re Dead (1995)

Categories
Invitation, party

Qu’est-ce que tu bois ?

Pfeiffer
Married to the Mob (1988)

Categories
Invitation, party Sex Welcome

Venez donc vous asseoir près de moi

Rampling
Farewell my Lovely (1975)

Categories
Invitation, party Sex Surprise, wonder

Chez moi ? — Pour quoi faire ?

Rampling
Farewell my Lovely (1975)

Categories
Invitation, party Threat, orders Welcome

Vous serez les bienvenus

Tourneur, McCrea
Wichita (1955)

Categories
Invitation, party Sex

Pourquoi non ?

Fellini, Bovo, Sordi
Lo sceicco bianco (1952)

Categories
Invitation, party Sex

Pourquoi pas ? J’aime assez ça, chez un homme

Cukor, Montand, Monroe
Let’s Make Love (1960)

Categories
Invitation, party Sex

I might even ask you to drink out of my slipper

Lansbury
A Life at Stake (1955)

Categories
Invitation, party

Accepteriez-vous de partager notre repas ?

Mayo, Cooper
The Adventures of Marco Polo (1938)

Categories
Invitation, party

Allons, chérie. Qu’en dis-tu ?

Lang, Crawford, Grahame
Human Desire (1954)

Categories
Invitation, party Surprise, wonder

Tu veux pas de café ?

Hawks, Wayne
El Dorado (1966)

Categories
Invitation, party

Vous m’offrez un café ?

Pakula, Fonda, Sutherland
Klute (1972)

Categories
Invitation, party

Vous savez jouer au poker ?

How the West Was Won (1962)